Sevinch Mo'minova - Kolgem Qeder (azer) - traduction des paroles en anglais

Kolgem Qeder (azer) - Sevinch Mo'minovatraduction en anglais




Kolgem Qeder (azer)
My Shadow's Grief (eng)
Ayrılığın eylədi,
Separation has wrought,
Könlümü dağ-dağ, gülüm.
My heart torn and distraught, my love.
Qış kimi düşüncəli,
Contemplative as winter,
Yaz kimi oynaq gülüm.
Playful as summer, my love.
Kölgəm qədər yaxınsan,
You're as close as my shadow,
Ancaq tuta bilmirəm.
Yet I cannot hold you.
"Unut" demək asandır,
To say, "Forget" is easy,
Mən unuda bilmirəm.
I cannot, it's unachievable.
Kölgəm qədər yaxınsan,
You're as close as my shadow,
Ancaq tuta bilmirəm.
Yet I cannot hold you.
"Unut" demək asandır,
To say, "Forget" is easy,
Mən unuda bilmirəm.
I cannot, it's unachievable.
Gecə kimi fikirli,
Thoughtful as night,
Gündüz kimi şən, gülüm
Merry as day, my love
İki hissin əlində
Cradled in dual emotions
Gəl, oynama sən, gülüm.
Come, do not trick me, my love.
Kölgəm qədər yaxınsan,
You're as close as my shadow,
Ancaq tuta bilmirəm.
Yet I cannot hold you.
"Unut" demək asandır,
To say, "Forget" is easy,
Mən unuda bilmirəm.
I cannot, it's unachievable.
Kölgəm qədər yaxınsan,
You're as close as my shadow,
Ancaq tuta bilmirəm.
Yet I cannot hold you.
"Unut" demək asandır,
To say, "Forget" is easy,
Mən unuda bilmirəm.
I cannot, it's unachievable.
Kölgəm qədər yaxınsan,
You're as close as my shadow,
Ancaq tuta bilmirəm.
Yet I cannot hold you.
"Unut" demək asandır,
To say, "Forget" is easy,
Mən unuda bilmirəm.
I cannot, it's unachievable.
Kölgəm qədər yaxınsan,
You're as close as my shadow,
Ancaq tuta bilmirəm.
Yet I cannot hold you.
"Unut" demək asandır,
To say, "Forget" is easy,
Mən unuda bilmirəm.
I cannot, it's unachievable.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.