Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Osmondagi
oyim
degan
eding-a,
Ты
называл
меня
своей
луной
на
небе,
Go'zallikka
boyim
degan
eding-a!
Говорил,
что
я
полна
красоты!
Osmondagi
oyim
degan
eding-a,
Ты
называл
меня
своей
луной
на
небе,
Go'zallikka
boyim
degan
eding-a
–
Говорил,
что
я
полна
красоты
–
Qayerlarga
ketib
qolding,
Куда
же
ты
ушел,
Yorim,
meni
tashlab?
Kelmaysan!.
Любимый,
бросив
меня?
Не
вернешься!.
Ura-ura-ura-ura
yongan
yuragim
Ура-ура-ура-ура
горит
мое
сердце
Ura-ura-ura-ura
kuygan
yuragim
Ура-ура-ура-ура
сгорает
мое
сердце
Sezmaysan!
Ты
не
чувствуешь!
Ne
bo'ldi,
yorim?
Ne
bo'ldi,
so'yla!
Что
случилось,
любимый?
Что
случилось,
скажи!
Ne
bo'ldi,
jonim?
Ne
bo'ldi,
so'yla!
Что
случилось,
мой
дорогой?
Что
случилось,
скажи!
Yo'llarimda
devonadek
yurmay
qo'yding,
Ты
перестал
ходить
по
моим
улицам,
как
безумный,
Darvozamga
kechalari
kelmay
qo'yding.
Перестал
приходить
к
моим
воротам
по
ночам.
Ne
bo'ldi,
yorim?
Ne
bo'ldi,
so'yla!
Что
случилось,
любимый?
Что
случилось,
скажи!
Ne
bo'ldi,
jonim?
Ne
bo'ldi,
so'yla!
Что
случилось,
мой
дорогой?
Что
случилось,
скажи!
Nega
endi
qo'ng'iroq
qilmay
qo'yding?
Почему
ты
перестал
звонить?
Nega
endi
erkalab
suymay
qo'yding?
Почему
ты
перестал
ласкать
и
любить?
Yashamayman
sensiz
degan
eding-a,
Ты
говорил,
что
не
проживешь
без
меня,
Qoldirmagin
yolg'iz
degan
eding-a!
Просил
не
оставлять
тебя
одного!
Yashamayman
sensiz
degan
eding-a,
Ты
говорил,
что
не
проживешь
без
меня,
Qoldirmagin
yolg'iz
degan
eding-a!
Просил
не
оставлять
тебя
одного!
Qoldirmagin
yolg'iz
degan
eding-a!
Просил
не
оставлять
тебя
одного!
Go'zallikka
boyim
degan
eding-a
–
Говорил,
что
я
полна
красоты
–
Qayerlarga
ketib
qolding,
Куда
же
ты
ушел,
Yorim,
meni
tashlab?
Kelmaysan!.
Любимый,
бросив
меня?
Не
вернешься!.
Ura-ura-ura-ura
yongan
yuragim
Ура-ура-ура-ура
горит
мое
сердце
Ura-ura-ura-ura
kuygan
yuragim
Ура-ура-ура-ура
сгорает
мое
сердце
Sezmaysan!
Ты
не
чувствуешь!
Ne
bo'ldi,
yorim?
Ne
bo'ldi,
so'yla!
Что
случилось,
любимый?
Что
случилось,
скажи!
Ne
bo'ldi,
jonim?
Ne
bo'ldi,
so'yla!
Что
случилось,
мой
дорогой?
Что
случилось,
скажи!
Yo'llarimda
devonadek
yurmay
qo'yding,
Ты
перестал
ходить
по
моим
улицам,
как
безумный,
Darvozamga
kechalari
kelmay
qo'yding.
Перестал
приходить
к
моим
воротам
по
ночам.
Ne
bo'ldi,
yorim?
Ne
bo'ldi,
so'yla!
Что
случилось,
любимый?
Что
случилось,
скажи!
Ne
bo'ldi,
jonim?
Ne
bo'ldi,
so'yla!
Что
случилось,
мой
дорогой?
Что
случилось,
скажи!
Nega
endi
qo'ng'iroq
qilmay
qo'yding?
Почему
ты
перестал
звонить?
Nega
endi
erkalab
suymay
qo'yding?
Почему
ты
перестал
ласкать
и
любить?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sevinch Mo'minova
Album
Taqdir
date de sortie
30-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.