Sevingül Bahadır - Arkadaş - traduction des paroles en allemand

Arkadaş - Sevingül Bahadırtraduction en allemand




Arkadaş
Freund
Bir kıvılcım düşer önce, büyür yavaş yavaş
Ein Funke fällt zuerst, wächst langsam heran
Bir bakarsın volkan olmuş, yanmışsın arkadaş
Du schaust hin, es ist ein Vulkan geworden, du brennst, mein Freund
Dolduramaz boşluğunu ne ana ne gardaş
Weder Mutter noch Bruder können diese Leere füllen
Bu en güzel, bu en sıcak duygudur arkadaş
Dies ist das schönste, das wärmste Gefühl, mein Freund
Ortak olmak her sevince, her derde, kedere
Teilhaben an jeder Freude, jedem Leid, jedem Kummer
Ve yürümek ömür boyu, beraberce, el ele
Und ein Leben lang gehen, gemeinsam, Hand in Hand
Olmasın hiç o ta içten gülen gözlerde yaş
Mögen niemals Tränen in deinen von Herzen lachenden Augen sein
Bir gün gelip, ayrılsak bile seninle arkadaş
Auch wenn wir uns eines Tages trennen, mein Freund
(Yollarımız ayrılsa bile seninle arkadaş)
(Auch wenn sich unsere Wege trennen, mein Freund)
Evet arkadaş; kim olduğumu, ne olduğumu
Ja, mein Freund; wer ich bin, was ich bin
Nerden gelip, nereye gittiğimi sen öğrettin bana
Woher ich komme, wohin ich gehe, das hast du mir beigebracht
Elimden tutup, karanlıktan aydınlığa sen çıkardın
Du hast meine Hand genommen und mich aus der Dunkelheit ins Licht geführt
Bana yürümeyi öğrettin yeniden
Du hast mir das Gehen neu beigebracht
El ele ve daima ileriye
Hand in Hand und immer vorwärts
Bir gün.
Eines Tages.
Bir gün birbirimizden ayrı düşsek bile
Auch wenn wir eines Tages voneinander getrennt sein sollten
Biliyorum, hiçbir zaman ayrı değil yollarımız
Ich weiß, unsere Wege sind niemals getrennt
Ve aynı yolda yürüdükçe
Und solange wir auf demselben Weg gehen
Gün gelir ellerimiz yine dostça birleşir
Wird der Tag kommen, an dem sich unsere Hände wieder freundschaftlich vereinen
Ayrılsak bile kopamayız
Auch wenn wir uns trennen, wir bleiben verbunden
Robriri227
Robriri227





Writer(s): Sanar Yurdatapan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.