Paroles et traduction Sevingül Bahadır - Kilim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevdiğine
sözü
olan
bir
kilim
dokur
I
weave
a
rug
with
words
for
my
love
Kilimin
dilinden
ancak
anlayan
okur
Only
those
who
understand
the
language
of
the
rug
can
read
it
Yüreğimi
verdim
sana
sevgimi
verdim
I
gave
you
my
heart,
I
gave
you
my
love
Şu
gönlümü
kilim
yaptım
yoluna
serdim
I
made
this
heart
of
mine
a
rug
and
spread
it
on
your
path
Elin
değmedi
elime,
ismin
dolandı
dilime
Your
hand
did
not
touch
mine,
your
name
wrapped
around
my
tongue
Aşkı
dokudum
kilime
anlıyor
musun
I
wove
love
into
the
rug,
do
you
understand?
Yetinmedim
türkü
yaptım
gayri
bu
canımdan
bıktım
I
was
not
satisfied
with
the
song,
I
am
tired
of
this
life
Hani
senin
olacaktım
dinliyor
musun
Didn't
I
say
I
would
be
yours,
do
you
hear?
Dilim
kalbin
aynasıdır
gönlün
sesidir
My
tongue
is
the
mirror
of
my
heart,
it
is
the
voice
of
my
soul
Her
nakışı
bir
duygunun
ifadesidir
Each
pattern
is
an
expression
of
an
emotion
Kilim
sevgiliye
cağrı
aşka
davettir
The
rug
is
a
call
to
my
beloved,
an
invitation
to
love
Kimi
renkler
şikayetir
kimi
hasrettir
Some
colors
are
complaints,
some
are
longing
Sesimi
duyarsın
diye
aşkı
dokudum
kilime
I
wove
love
into
the
rug
so
that
you
would
hear
my
voice
İsmin
dolandı
dilime
anliyor
musun
Your
name
wrapped
around
my
tongue,
do
you
understand?
Yetinmedim
türkü
yaktım
gayri
bu
canımdan
bıktım
I
was
not
satisfied
with
the
song,
I
am
tired
of
this
life
Hani
senin
olacaktım
dinliyor
musun
Didn't
I
say
I
would
be
yours,
do
you
hear?
Ben
su
gönül
tezgahımda
kilim
dokudum
I
wove
a
rug
on
the
loom
of
my
watery
heart
Erenlerin
dergahında
aşkı
okudum
I
read
love
in
the
sanctuary
of
the
wise
Kilim
yarime
mektubumdur
arzu
halimdir
The
rug
is
my
letter
to
my
beloved,
it
is
my
desire
Her
ilmeyi
bir
kelime
kalemlerimdir
Each
thread
is
a
word,
my
pens
are
the
needles
Ne
olur
bir
bak
halime
ismin
dolandı
dilime
Please
look
at
my
condition,
your
name
wrapped
around
my
tongue
Aşkı
dokudum
kilime
anlıyor
musun
I
wove
love
into
the
rug,
do
you
understand?
Yetinmedik
türki
yaktım
gayri
bu
canımdan
bıktım
I
was
not
satisfied
with
the
song,
I
am
tired
of
this
life
Hani
senin
olacaktım
dinliyor
musun
Didn't
I
say
I
would
be
yours,
do
you
hear?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fatih Gungor Kisaparmak
Album
Kilim
date de sortie
25-06-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.