Paroles et traduction Sevyn Streeter - A Piece of Advice (Interlude)
If
I
can
give
a
woman
one
piece
of
advice
in
relationships,
what
would
I
give
her?
Если
бы
я
мог
дать
женщине
один
совет
в
отношениях,
что
бы
я
ей
дал?
Don′t
be
naive
Не
будь
наивной.
What
do
I
mean
by
naive
Что
я
имею
в
виду
под
наивностью
I
mean
when
you
feel
something
you
don't
need
confirmation
Я
имею
в
виду,
когда
ты
что-то
чувствуешь,
тебе
не
нужно
подтверждение.
Because
the
confirmation
is
the
feeling
Потому
что
подтверждение-это
чувство.
A
lot
of
people
feel
something
like
"oh
he
must
be
doing
something
let
me
go
through
his
phone"
Многие
люди
чувствуют
что-то
вроде:
"О,
он,
должно
быть,
что-то
делает,
дайте
мне
покопаться
в
его
телефоне".
If
you
have
the
feeling
to
go
through
his
phone
Если
у
тебя
есть
такое
чувство,
что
нужно
покопаться
в
его
телефоне.
That′s
enough
confirmation
Этого
достаточно.
That's
alot
of
shit
that
you
ignored
Это
куча
дерьма,
которое
ты
проигнорировал.
I
was
in
love
Я
был
влюблен.
But
you
always
ignore
it
Но
ты
всегда
игнорируешь
это.
I
didn't
ignore
it
I
was
in
love
so
I
didn′t
get
it
I
didn′t
understand
it
I
didn't
even
see
it
Я
не
игнорировала
это,
я
была
влюблена,
поэтому
я
не
понимала
этого,
я
даже
не
видела
этого.
First
of
all
what
I′m
trying
say
is
that
it's
not
for
a
reason
Прежде
всего
я
пытаюсь
сказать
что
это
не
просто
так
It′s
not
because
you
don't
do
something
Это
не
потому
что
ты
ничего
не
делаешь
It
wasn′t
cause
you
lack
anything
Это
не
потому
что
тебе
чего
то
не
хватает
It
was
simply
because
the
option,
the
opportunity
was
there
and
he
could
take
it
Это
было
просто
потому,
что
был
выбор,
возможность,
и
он
мог
ею
воспользоваться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sevyn Streeter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.