Paroles et traduction Sex Pistols - Pretty Vacant (Live)
There's
no
point
in
asking
Нет
смысла
спрашивать
You'll
get
no
reply
Вы
не
получите
ответа
Oh
just
remember
I
don't
decide
О,
просто
помни,
что
я
ничего
не
решаю
I
got
no
reason
it's
all
too
much
У
меня
нет
причин,
чтобы
все
это
было
чересчур
You'll
always
find
us
Вы
всегда
найдете
нас
Out
to
lunch
Вышел
пообедать
Oh
we're
so
pretty
О,
мы
такие
хорошенькие
Oh
so
pretty
О,
такая
хорошенькая
Oh
we're
so
pretty
О,
мы
такие
хорошенькие
Oh
so
pretty
О,
такая
хорошенькая
Don't
ask
us
to
attend
Не
просите
нас
присутствовать
'Cos
we're
not
all
there
Потому
что
мы
не
все
там
Oh
don't
pretend
'cos
I
don't
care
О,
не
притворяйся,
потому
что
мне
все
равно
I
don't
believe
illusions
'cos
too
much
is
real
Я
не
верю
иллюзиям,
потому
что
слишком
многое
реально
So
stop
your
cheap
comment
Так
что
прекрати
свой
дешевый
комментарий
'Cos
we
know
what
we
feel
Потому
что
мы
знаем,
что
чувствуем
Oh
we're
so
pretty
О,
мы
такие
хорошенькие
Oh
so
pretty
О,
такая
хорошенькая
Oh
we're
so
pretty
О,
мы
такие
хорошенькие
Oh
so
pretty
О,
такая
хорошенькая
Oh
we're
so
pretty
О,
мы
такие
хорошенькие
Oh
so
pretty
О,
такая
хорошенькая
And
we
don't
care
И
нам
все
равно
There's
no
point
in
asking
Нет
смысла
спрашивать
You'll
get
no
reply
Вы
не
получите
ответа
Oh
just
remember
I
don't
decide
О,
просто
помни,
что
я
ничего
не
решаю
I
got
no
reason
it's
all
too
much
У
меня
нет
причин,
чтобы
все
это
было
чересчур
You'll
always
find
us
Вы
всегда
найдете
нас
Out
to
lunch
Вышел
пообедать
Oh
we're
so
pretty
О,
мы
такие
хорошенькие
Oh
so
pretty
О,
такая
хорошенькая
Oh
we're
so
pretty
О,
мы
такие
хорошенькие
Oh
so
pretty
О,
такая
хорошенькая
Oh
we're
so
pretty
О,
мы
такие
хорошенькие
Oh
so
pretty
О,
такая
хорошенькая
And
we
don't
care
И
нам
все
равно
We're
pretty
a-pretty
vacant
Мы
довольно-таки
пусты
We're
pretty
a-pretty
vacant
Мы
довольно-таки
пусты
We're
pretty
a-pretty
vacant
Мы
довольно-таки
пусты
We're
pretty
a-pretty
vacant
Мы
довольно-таки
пусты
And
we
don't
care
И
нам
все
равно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GLEN MATLOCK, JOHN LYDON, STEVE (GB 1) JONES, PAUL THOMAS COOK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.