Sex Pistols - Something Else - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sex Pistols - Something Else




Look at that
Посмотри на это
Here she comes
Вот она идет
Here comes that girl again
А вот и снова эта девушка
One of the cutest since I don't know when
Один из самых симпатичных с тех пор, как я не знаю, когда
But she don't notice me when I pass
Но она не замечает меня, когда я прохожу мимо
She goes with all the guys from outta my class
Она ходит со всеми парнями из моего класса
But that can't stop me from thinkin' to myself
Но это не может помешать мне думать про себя
She's sure fine lookin', man, she's something else
Она, конечно, прекрасно выглядит, чувак, она нечто совсем другое
Look at that
Посмотри на это
'Cross the street
- Перейди улицу
There's a car built just for me
Есть машина, построенная специально для меня
To own a car would be a luxury
Владеть автомобилем было бы роскошью
But right now I can't afford the gas
Но прямо сейчас я не могу позволить себе бензин
A brand new convertible is out of my class
Совершенно новый кабриолет не в моем классе
But that can't stop me from thinkin' to myself
Но это не может помешать мне думать про себя
That car's fine lookin', man, it's something else
Эта машина прекрасно смотрится, чувак, это что-то другое
Hey, look at that
Эй, посмотри на это
Just wait and see
Просто подожди и увидишь
Worked hard and saved my dough
Усердно работал и сэкономил свои деньги
I buy that car and then I roll up with Joe
Я покупаю эту машину, а потом приезжаю к Джо
Get me that girl and we go ridin' around
Приведи мне эту девушку, и мы покатаемся по округе.
We look real sharp with the wide top down
Мы выглядим очень эффектно с опущенным широким верхом
I keep on dreamin' and thinkin' to myself
Я продолжаю мечтать и думать про себя
When it all comes true, man, that's something else
Когда все это сбывается, чувак, это совсем другое дело
Hey, look at that
Эй, посмотри на это
What's all this?
Что все это значит?
Never thought I'd do this before
Никогда не думал, что сделаю это раньше
But here I'm a-knockin' on her door
Но вот я стучусь в ее дверь.
My car's out front and it's all mine
Моя машина стоит у входа, и это все мое
It's a '41 job not a '59
Это работа 41-го года, а не 59-го
I got that girl and I'm thinkin' to myself
У меня есть эта девушка, и я думаю про себя
She's sure fine lookin', man, she's something else
Она, конечно, прекрасно выглядит, чувак, она нечто совсем другое





Writer(s): BOB COCHRAN, SHARON SHEELEY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.