Sexappeal - Fantasia de Verano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sexappeal - Fantasia de Verano




Fantasia de Verano
Summer Fantasy
La mesa servida
The table served
Velas encendidas
Candles lit
El mantel de blanco irradiaba pureza por nuestras vidas
The white tablecloth radiated purity into our lives
Mi corazón latiendo
My heart beating
Lleno de deseos
Full of dreams
De que ella apareciera
Of you appearing
Lamentablemente no llegó el momento
Regrettably the moment didn't arrive
Yo no sabía que no vendría
I didn't know you weren't coming
Ella se había marchado
You had left
Y quizás para siempre
And perhaps forever
Ese mismo día
That same day
Yo no sabía que no era sólo mía
I didn't know you weren't only mine
Que ella tenía dueño
That you had an owner
Y que la había buscado
And that he had searched for you
De vuelta a su vida
To bring you back into his life
Y aquel verano solo ha quedado
And that summer has only left
Aquellas noches cuando pasamos
Those nights we spent
Tales momentos interminables de amarnos tanto
Endless moments of loving each other
Y aquel verano en mi apartamento
And that summer in my apartment
Cada rincón guarda un recuerdo
Every corner holds a memory
En aquel entonces crecería mi amor eterno
It was then that my eternal love would grow
Yo no sabía que no era mía
I didn't know you weren't mine
Ella regresó a su hogar y yo a mi vida
You returned home and I to my life
Y por eso la atiendo
And that's why I wait for you
Lleno de deseos
Full of dreams
Ella pareciera pareciera
You seem to appear
Y lamentablemente no llegó el momento
And regrettably the moment didn't arrive
Yo no sabía que no vendría
I didn't know you weren't coming
Ella se había marchado
You had left
Y quizás para siempre
And perhaps forever
Ese mismo día
That same day
Yo no sabía que no era sólo mía
I didn't know you weren't only mine
Que ella tenía dueño
That you had an owner
Y que la había buscado
And that he had searched for you
De vuelta a su vida
To bring you back into his life
Y aquel verano solo ha quedado
And that summer has only left
Aquellas noches cuando pasamos
Those nights we spent
Tales momentos interminables de amarnos tanto
Endless moments of loving each other
Y aquel verano en mi apartamento
And that summer in my apartment
Cada rincón guarda un recuerdo
Every corner holds a memory
En aquel crecería mi amor eterno
It was then that my eternal love would grow
Yo no sabía que no vendría
I didn't know you weren't coming
Ella regresó a su hogar y yo a mi vida
You returned home and I to my life
Ay yo no sabía
Oh I didn't know
Y tuve que vivir
And I had to live
Una fantasía
A fantasy
Era fantasía
It was fantasy
Y tuve que vivir
And I had to live
Toda vida vacía
A life of emptiness
Ay yo no sabía
Oh I didn't know
Y tuve que vivir
And I had to live
Una fantasía
A fantasy
Fantasía de amor, fantasía de amor
Fantasy of love, fantasy of love
eres sólo viento
You are only wind
Ay yo no sabía
Oh I didn't know
Y tuve que vivir
And I had to live
Una fantasía
A fantasy
La mesa servida, velas encendidas
The table served, candles lit
Y sola llegaste a mi vida
And alone you came into my life
Ay yo no sabía
Oh I didn't know
Y tuve que vivir
And I had to live
Una fantasía
A fantasy
Y aquel verano en mi apartamento
And that summer in my apartment
Sólo quedaron los sueños
Only dreams were left
Yo no lo sabía
I didn't know
No era sólo mía (hasta el final)
You weren't only mine (until the end)
Nononono
No no no
No eras sólo mia nono
You weren't only mine no
Dejaste triste mi vida
You left my life sad
Viviendo pura agonía
Living in pure agony
Me dejó esperando ese día
You left me waiting that day
Con la mesa servida
With the table set
Y velas encendidas
And candles burning
No era mía, no
You weren't mine, no
No era mía, no
You weren't mine, no
No era mía, nouoooo
You weren't mine, noooo
Me engañó
You fooled me
Me destrozó
You destroyed me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.