Paroles et traduction Sexappeal - Porque No Vienes
Porque No Vienes
Why Don't You Come
Porque
no
vienes
pa
cuidar
nuestro
amor
Why
don't
you
come
to
cherish
our
love
Y
a
vivir
la
pasión
que
nos
lleve?
And
to
live
the
passion
that
drives
us?
Porque
no
vienes
a
defender
sin
tardar?
Why
don't
you
come
right
now
to
defend
Lo
que
alguien
podría
robar
y
no
pertenece.
What
someone
could
steal
that
doesn't
belong
to
them?
Si
yo
te
quise
como
nadie
te
ha
querido,
ay,
ay!
If
I
loved
you
like
no
one
else
has,
oh
oh!
Si
me
has
amado
tanto
como
me
lo
has
dicho,
ay,
ay!
If
you
have
loved
me
as
much
as
you
said,
oh
oh!
Si
esta
fue
el
amor
que
ambos
sentimos,
ay,
ay
If
this
was
the
love
we
both
felt,
oh
oh,
Falsos
rumores
son
los
que
de
mi
te
han
dicho,
ay,
ay
False
rumors
are
what
they've
told
you
about
me,
oh
oh
No
tengo
otra
y
te
lo
demostré
cariño,
ay,
ay!
I
have
no
one
else,
and
I've
shown
you,
my
love,
oh
oh!
Porque
no
viene
el
amor
que
hemos
sentido,
ay,
ay!
Why
doesn't
the
love
we
felt
come?
Porque
en
mi
vive
el
amor
que
ambos
sentimos,
ay,
ay
Why
does
the
love
we
both
felt
live
in
me,
oh
oh?
No
dejes
que
este
pase,
te
lo
pido,
ay,
ay,
ay!
Don't
let
this
end,
I
beg
you,
oh
oh,
oh!
Porque
no
vienes
pa
cuidar
nuestro
amor
Why
don't
you
come
to
cherish
our
love
Y
a
vivir
la
pasión
que
nos
lleve?
And
to
live
the
passion
that
drives
us?
Porque
no
vienes
a
defender
sin
tardar?
Why
don't
you
come
here
right
now
to
defend
Lo
que
alguien
podría
robar
y
no
pertenece.
What
someone
could
steal
that
doesn't
belong
to
them?
Tu
siembre
has
sido
todo
el
amor
de
mi
vida,
ay,
ay
You've
always
been
the
only
love
of
my
life,
oh
oh
Remedio
único
a
todas
mis
heridas,
ay,
ay,
The
only
remedy
for
all
my
wounds,
oh
oh,
Siempre
dijiste
que
eras
feliz
a
mi
lado,
ay,
ay,
You
always
said
you
were
happy
by
my
side,
oh
oh,
Aun
lo
bello
entre
tú
y
yo
no
ha
terminado,
ay,
ay!
The
beauty
between
us
isn't
over
yet,
oh
oh!
Falsos
rumores
son
los
que
de
mi
te
han
dicho,
ay,
ay
False
rumors
are
what
they've
told
you
about
me,
oh
oh
No
tengo
otra
y
te
lo
demostré
cariño,
ay,
ay!
I
have
no
one
else,
and
I've
shown
you,
my
love,
oh
oh!
Porque
no
viene
el
amor
que
hemos
sentido,
ay,
ay!
Why
doesn't
the
love
we
felt
come?
No
dejes
que
este
pase,
te
lo
pido,
ay,
ay,
ay!
Don't
let
this
end,
I
beg
you,
oh
oh,
oh!
Porque
no
vienes
pa
cuidar
nuestro
amor
Why
don't
you
come
to
cherish
our
love
Y
a
vivir
la
pasión
que
nos
lleve?
And
to
live
the
passion
that
drives
us?
Porque
no
vienes
a
defender
sin
tardar?
Why
don't
you
come
here
right
now
to
defend
Lo
que
alguien
podría
robar
y
no
pertenece.
What
someone
could
steal
that
doesn't
belong
to
them?
(Porque
no
vienes
pa
cuidar
nuestro
amor?
(Why
don't
you
come
to
cherish
our
love?
Ven
sin
tardar!)
Come
quickly!)
Si
yo
te
quise
como
nadie
te
ha
querido,
If
I
loved
you
like
no
one
else
has
Y
como
nadie
te
lo
ha
querido!
And
like
no
one
else
has
ever
loved
you!
(Porque
no
vienes
pa
cuidar
nuestro
amor?
(Why
don't
you
come
to
cherish
our
love?
Ven
sin
tardar!)
Come
quickly!)
Si
no
es
tan
fuerte
el
amor
que
sentimos,
If
the
love
we
feel
isn't
that
strong,
Si
es
tan
fuerte
nuestro
cariño!
If
our
love
is
so
strong!
(Porque
no
vienes
pa
cuidar
nuestro
amor?
(Why
don't
you
come
to
cherish
our
love?
Ven
sin
tardar!)
Come
quickly!)
Porque
no
vienes
a
cuidar
nuestro
amor
Why
don't
you
come
to
cherish
our
love?
A
cuidar
nuestro
amor,
a
vivir
la
pasión
To
cherish
our
love
and
to
live
the
passion
Que
nos
podría
robar.
That
they
could
steal
from
us.
Que
rico
eso,
no?
Isn't
that
amazing?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roman Orlando Valoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.