Sexappeal - Ya No Te Alcanzo - traduction des paroles en allemand

Ya No Te Alcanzo - Sexappealtraduction en allemand




Ya No Te Alcanzo
Ich kann dich nicht mehr erreichen
Compre voletos par aver la funcion,
Ich kaufte Tickets, um die Vorstellung zu sehen,
Pero no vere la ultima escena,
Aber ich werde die letzte Szene nicht sehen,
El libretista me presto el guion, y ya se como acabar tu comedia.
Der Drehbuchautor lieh mir das Skript, und ich weiß schon, wie deine Komödie endet.
Tu vuelas muy tan alto y te perdi, ya no te alcanzo al amar,
Du fliegst so hoch und ich habe dich verloren, ich kann dich in der Liebe nicht mehr erreichen,
Perdi vision y facultad siempre te quere, pero adios querida.
Ich verlor die Sicht und die Fähigkeit, dich immer zu lieben, aber auf Wiedersehen, meine Liebe.
Y vuela vuela vuela, Vuela tan alto como puedas,
Und fliege, fliege, fliege, fliege so hoch du kannst,
Que no te falte una emocion y que nascan flores en tu Corazon.
Möge dir keine Emotion fehlen und mögen Blumen in deinem Herzen wachsen.
Y vuela vuela vuela, ya no te alcanzo al amar,
Und fliege, fliege, fliege, ich kann dich in der Liebe nicht mehr erreichen,
Perdi vision y facultad siempre te quere pero adios querida.
Ich verlor die Sicht und die Fähigkeit, dich immer zu lieben, aber auf Wiedersehen, meine Liebe.
Ya me cance de volar contra el viento,
Ich bin es leid, gegen den Wind zu fliegen,
Con alas rotas no se llega a la luna,
Mit gebrochenen Flügeln erreicht man den Mond nicht,
Recoje ahora Viejo gavilan,
Zieh dich jetzt zurück, alter Habicht,
Estas a tiempo antes de que llegue la lluvia.
Du bist noch rechtzeitig, bevor der Regen kommt.
Tu vuelas muy tan alto,
Du fliegst so hoch,
Y te perdi ya no te alcanzo al amar,
Und ich habe dich verloren, ich kann dich in der Liebe nicht mehr erreichen,
Perdi vision y facultad siempre te quere pero adios no mas.
Ich verlor die Sicht und die Fähigkeit, dich immer zu lieben, aber auf Wiedersehen, nicht mehr.
Y vuela vuela vuela, que tu sonrisa sea la misma,
Und fliege, fliege, fliege, möge dein Lächeln dasselbe bleiben,
Que no te falte una ilusion, que siempre alla gozo en tu Corazon.
Möge dir keine Illusion fehlen, möge immer Freude in deinem Herzen sein.
Y vuela vuela vuela, ya no te alcanzo al amar,
Und fliege, fliege, fliege, ich kann dich in der Liebe nicht mehr erreichen,
Perdi vision y facultad siempre te quere pero adios querida.
Ich verlor die Sicht und die Fähigkeit, dich immer zu lieben, aber auf Wiedersehen, meine Liebe.
Y vuela vuela vuela tan alto como puedas.
Und fliege, fliege, fliege so hoch du kannst.
Y vueeela vuelaaa todo lo que puedas.
Und fliege, fliege, so viel du kannst.
Y vuela vuela vuela tan alto como puedas.
Und fliege, fliege, fliege so hoch du kannst.
Que no te falte una ilusion, que siempre alla gozo en tu Corazon.
Möge dir keine Illusion fehlen, möge immer Freude in deinem Herzen sein.
Y vuela vuela vuela tan alto como puedas.
Und fliege, fliege, fliege so hoch du kannst.
Y vuela vuela vuela.
Und fliege, fliege, fliege.
Vuela contra el viento y contra la mareaa.
Fliege gegen den Wind und gegen die Gezeiten.
Y vuela vuela vuela.
Und fliege, fliege, fliege.
Perdi vision y falcutad pero adios no maas.
Ich verlor die Sicht und die Fähigkeit, aber auf Wiedersehen, nicht mehr.
Y vuela vuela vuela.
Und fliege, fliege, fliege.
Vuelaa se termino la comediaa.
Fliege, die Komödie ist vorbei.
Y vuela vuela vuela.
Und fliege, fliege, fliege.
Hay linda Magdalena.
Ach, süße Magdalena.
Dicelo ramon es que no me tienen pasciencia que rico eso noo...
Sag es Ramon, sie haben keine Geduld mit mir, wie schön, nein...
Y vuela vuela vuela, Vuela tan alto como puedas,
Und fliege, fliege, fliege, fliege so hoch du kannst,
Que no te falte una emocion, y que nascan flores en tu Corazon.
Möge dir keine Emotion fehlen, und mögen Blumen in deinem Herzen wachsen.
Y vuela vuela vuela, ya no te alcanzo al amar,
Und fliege, fliege, fliege, ich kann dich in der Liebe nicht mehr erreichen,
Perdi vision y facultad siempre te
Ich verlor die Sicht und die Fähigkeit, dich immer zu
Quere, pero adios queriida queriiida.
lieben, aber auf Wiedersehen, meine Liebe, meine Liebe.





Writer(s): Santiago Delgado Veloz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.