Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Te Alcanzo
Ich kann dich nicht mehr erreichen
Compre
voletos
par
aver
la
funcion,
Ich
kaufte
Tickets,
um
die
Vorstellung
zu
sehen,
Pero
no
vere
la
ultima
escena,
Aber
ich
werde
die
letzte
Szene
nicht
sehen,
El
libretista
me
presto
el
guion,
y
ya
se
como
acabar
tu
comedia.
Der
Drehbuchautor
lieh
mir
das
Skript,
und
ich
weiß
schon,
wie
deine
Komödie
endet.
Tu
vuelas
muy
tan
alto
y
te
perdi,
ya
no
te
alcanzo
al
amar,
Du
fliegst
so
hoch
und
ich
habe
dich
verloren,
ich
kann
dich
in
der
Liebe
nicht
mehr
erreichen,
Perdi
vision
y
facultad
siempre
te
quere,
pero
adios
querida.
Ich
verlor
die
Sicht
und
die
Fähigkeit,
dich
immer
zu
lieben,
aber
auf
Wiedersehen,
meine
Liebe.
Y
vuela
vuela
vuela,
Vuela
tan
alto
como
puedas,
Und
fliege,
fliege,
fliege,
fliege
so
hoch
du
kannst,
Que
no
te
falte
una
emocion
y
que
nascan
flores
en
tu
Corazon.
Möge
dir
keine
Emotion
fehlen
und
mögen
Blumen
in
deinem
Herzen
wachsen.
Y
vuela
vuela
vuela,
ya
no
te
alcanzo
al
amar,
Und
fliege,
fliege,
fliege,
ich
kann
dich
in
der
Liebe
nicht
mehr
erreichen,
Perdi
vision
y
facultad
siempre
te
quere
pero
adios
querida.
Ich
verlor
die
Sicht
und
die
Fähigkeit,
dich
immer
zu
lieben,
aber
auf
Wiedersehen,
meine
Liebe.
Ya
me
cance
de
volar
contra
el
viento,
Ich
bin
es
leid,
gegen
den
Wind
zu
fliegen,
Con
alas
rotas
no
se
llega
a
la
luna,
Mit
gebrochenen
Flügeln
erreicht
man
den
Mond
nicht,
Recoje
ahora
Viejo
gavilan,
Zieh
dich
jetzt
zurück,
alter
Habicht,
Estas
a
tiempo
antes
de
que
llegue
la
lluvia.
Du
bist
noch
rechtzeitig,
bevor
der
Regen
kommt.
Tu
vuelas
muy
tan
alto,
Du
fliegst
so
hoch,
Y
te
perdi
ya
no
te
alcanzo
al
amar,
Und
ich
habe
dich
verloren,
ich
kann
dich
in
der
Liebe
nicht
mehr
erreichen,
Perdi
vision
y
facultad
siempre
te
quere
pero
adios
no
mas.
Ich
verlor
die
Sicht
und
die
Fähigkeit,
dich
immer
zu
lieben,
aber
auf
Wiedersehen,
nicht
mehr.
Y
vuela
vuela
vuela,
que
tu
sonrisa
sea
la
misma,
Und
fliege,
fliege,
fliege,
möge
dein
Lächeln
dasselbe
bleiben,
Que
no
te
falte
una
ilusion,
que
siempre
alla
gozo
en
tu
Corazon.
Möge
dir
keine
Illusion
fehlen,
möge
immer
Freude
in
deinem
Herzen
sein.
Y
vuela
vuela
vuela,
ya
no
te
alcanzo
al
amar,
Und
fliege,
fliege,
fliege,
ich
kann
dich
in
der
Liebe
nicht
mehr
erreichen,
Perdi
vision
y
facultad
siempre
te
quere
pero
adios
querida.
Ich
verlor
die
Sicht
und
die
Fähigkeit,
dich
immer
zu
lieben,
aber
auf
Wiedersehen,
meine
Liebe.
Y
vuela
vuela
vuela
tan
alto
como
puedas.
Und
fliege,
fliege,
fliege
so
hoch
du
kannst.
Y
vueeela
vuelaaa
todo
lo
que
puedas.
Und
fliege,
fliege,
so
viel
du
kannst.
Y
vuela
vuela
vuela
tan
alto
como
puedas.
Und
fliege,
fliege,
fliege
so
hoch
du
kannst.
Que
no
te
falte
una
ilusion,
que
siempre
alla
gozo
en
tu
Corazon.
Möge
dir
keine
Illusion
fehlen,
möge
immer
Freude
in
deinem
Herzen
sein.
Y
vuela
vuela
vuela
tan
alto
como
puedas.
Und
fliege,
fliege,
fliege
so
hoch
du
kannst.
Y
vuela
vuela
vuela.
Und
fliege,
fliege,
fliege.
Vuela
contra
el
viento
y
contra
la
mareaa.
Fliege
gegen
den
Wind
und
gegen
die
Gezeiten.
Y
vuela
vuela
vuela.
Und
fliege,
fliege,
fliege.
Perdi
vision
y
falcutad
pero
adios
no
maas.
Ich
verlor
die
Sicht
und
die
Fähigkeit,
aber
auf
Wiedersehen,
nicht
mehr.
Y
vuela
vuela
vuela.
Und
fliege,
fliege,
fliege.
Vuelaa
se
termino
la
comediaa.
Fliege,
die
Komödie
ist
vorbei.
Y
vuela
vuela
vuela.
Und
fliege,
fliege,
fliege.
Hay
linda
Magdalena.
Ach,
süße
Magdalena.
Dicelo
ramon
es
que
no
me
tienen
pasciencia
que
rico
eso
noo...
Sag
es
Ramon,
sie
haben
keine
Geduld
mit
mir,
wie
schön,
nein...
Y
vuela
vuela
vuela,
Vuela
tan
alto
como
puedas,
Und
fliege,
fliege,
fliege,
fliege
so
hoch
du
kannst,
Que
no
te
falte
una
emocion,
y
que
nascan
flores
en
tu
Corazon.
Möge
dir
keine
Emotion
fehlen,
und
mögen
Blumen
in
deinem
Herzen
wachsen.
Y
vuela
vuela
vuela,
ya
no
te
alcanzo
al
amar,
Und
fliege,
fliege,
fliege,
ich
kann
dich
in
der
Liebe
nicht
mehr
erreichen,
Perdi
vision
y
facultad
siempre
te
Ich
verlor
die
Sicht
und
die
Fähigkeit,
dich
immer
zu
Quere,
pero
adios
queriida
queriiida.
lieben,
aber
auf
Wiedersehen,
meine
Liebe,
meine
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago Delgado Veloz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.