Sexion d'Assaut - Balader - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sexion d'Assaut - Balader




Balader
Walk Around
Masta na nga, Masta na nga, Masta
Masta na nga, Masta na nga, Masta
Masta na nga, Masta na nga, Masta
Masta na nga, Masta na nga, Masta
Masta na nga, Masta na nga, Masta
Masta na nga, Masta na nga, Masta
Masta, Masta, Masta na nga
Masta, Masta, Masta na nga
Au début, je faisais du son pour épater les collégiennes
Au début, je faisais du son pour épater les collégiennes
Ensuite, je le faisais pour épater les lycéennes
Ensuite, je le faisais pour épater les lycéennes
Ensuite, on m'a chuchoté que je pouvais devenir numéro uno
Ensuite, on m'a chuchoté que je pouvais devenir numéro uno
Y'en a même qui disait qu'on s'pourrait faire des une-deux
There were even some who said that we could have a one-two
Je suis passé de l'anonymat aux petites soirées mondaines
I went from anonymity to small social evenings
J'aime pas trop le caviar, laissez-moi mon assiette de pennes
I don't like caviar too much, leave me my plate of penne
J'arrive en bolide, impoli, j'attise la haine cousin
I arrive in a car, rude, I stir up hatred.
Que des textes insolites, j'suis solide, je suis plus le même
Only unusual texts, I'm solid, I'm more the same
Donc j'vais me balader, aller me balader (yeah)
So I'm going for a walk, go for a walk (yeah)
Balader, aller me balader (yeah)
Walk around, go for a walk (yeah)
J'vais me balader aux Champs Elysées
I'm going for a walk on the Champs Elysees
J'ai dit, je vais me balader aux Champs Elysées
I said, I'm going for a walk on the Champs Elysees
J'vais me balader, aller me balader
I'm going for a walk, go for a walk
J'vais me balader, aller me balader
I'm going for a walk, go for a walk
J'vais me balader, aller me balader
I'm going for a walk, go for a walk
J'vais me balader aux Champs Elysées
I'm going for a walk on the Champs Elysees
Tout d'abord, 1 pour les nôtres, je fuck tous les autres, je bosse tous les jours
First of all, 1 for ours, I fuck all the others, I work every day
Séné-Sénégal, je veux l'Porsche et les poches pleines
Senna-Senegal, I want money and full pockets
Mon équipe des niggas portent atteinte au corps, donc porte tes couilles
My team of niggas are harming the body, so wear your balls
Je veux pas que t'écoutes et que tu portes plainte
I don't want you to listen and file a complaint
À part ça, nous on t'mets ien-b
Other than that, we put you there
On veut plus taffer pour un homme ni toujours jouer les ien-ch
We don't want to taff for a man anymore or always play the good guys
Fini l'époque ça marchait sans liquide dans l'errance akhi
Gone are the days when it worked without liquid in wandering akhi
Sachez que les amis de mes amis, t'inquiète j'les rince
Know that the friends of my friends, don't worry I'm rinsing them off
C'est le titi parisien, t'a reconnu l'accent
It's the Parisian titi, the accent recognized you
Nous la flamble, la mala, va leur dire qu'on vit ap' sans
We the flame, the mala, will tell them that we live ap' without
Dans la ville des jolies bolides dominent sans faire d'action
In the city, pretty cars dominate without doing any action
Non, il y a plus d'illicite, je pense qu'on a retenu la leçon
No, there is more illicit, I think we have learned the lesson
On est plus malsains, t'as l'seum, tu vis mal ça
We are more unhealthy, you have the mood, you live it badly
Parce que c'est fini, on se massacre plus mince!
Because it's over, we're feeling slimmer!
En plus on veut faire des sous, et devenir des princes
In addition, we want to make money, and become princes
On fait sortir le gent-ar des poches mêmes aux plus grosses pinces donc
We make the gent-ar come out of the pockets even with the biggest pliers so
Donc j'vais me balader, aller me balader (yeah)
So I'm going for a walk, go for a walk (yeah)
Balader, aller me balader (yeah)
Walk around, go for a walk (yeah)
J'vais me balader aux Champs Elysées
I'm going for a walk on the Champs Elysees
J'ai dit, je vais me balader aux Champs Elysées
I said, I'm going for a walk on the Champs Elysees
J'vais me balader, aller me balader
I'm going for a walk, go for a walk
J'vais me balader, aller me balader
I'm going for a walk, go for a walk
J'vais me balader, aller me balader
I'm going for a walk, go for a walk
J'vais me balader aux Champs Elysées
I'm going for a walk on the Champs Elysees
Imbécile, j'dirais même que t'es con
Fool, I would even say that you are stupid
À vouloir nous faire des croches-pattes, t'as gâté tes pompes
To want to make us crotchety, you spoiled your pumps
Wati B, nouveaux t-shirts, nouveaux vêt-sur
Wati B, new t-shirts, new clothes
Nouveaux textes, donc nouvelle casquette imbibée de sueur
New texts, so new sweat-soaked cap
Wesh le boss, double roro sur les Chroniques
Wesh the boss, double roro on the Chronicles
Change rien, fuck les gadgets électroniques
Change nothing, fuck the electronic gadgets
Nous c'est du solide, vous c'est du lèg'
We are solid, you are light
Nous sommes des bolides, vous êtes des luges
We are racing cars, you are sledges
Nous sommes comparables au déluge
We are comparable to the flood
Vous êtes les sinistrés qui se réfugient
You are the victims who take refuge
Paranoïaque, psychopathe
Paranoid, psychopathic
Je veux me balader sur les Champs sans flics aux pattes
I want to walk around the fields without cops on my paws
J'vais me balader dans les rues de Paname en Cayenne
I'm going to walk around the streets of Paname in Cayenne
J'suis faya, je déboule avec l'équipe et le poto Zied
I'm faya, I'm hanging out with the team and the friend Zied
Attend y'a, Chico, les Maréga rue des Coquillères
Wait there, Chico, the Tides rue des Coquillères
J'suis bouillant, y'a de la f-meu et du de-mon vers la Fayette
I'm boiling hot, there's shit and de-my to La Fayette
Moi j'vais m'sé-po dans les coins chics, t'inquiète
I'm going to sit in the chic corners, don't worry
Roule un spliff, si y'a les keufs, on mets la poudre d'escampette
Roll a spliff, if there are the keufs, we put the escape powder
2 secondes, vas-y miss s'te plaît, c'est quoi le 06 j't'appelle
2 seconds, go ahead, please, what's the 06 I'm calling you
Musique à fond Boulevard Haussman ça bombarde à Rue de la Paix
Background music on Boulevard Haussman it's bombing on Rue de la Paix
Moi j'étais l'petit con qu'les keufs aimaient contrôler
I was the little asshole that the cops liked to control
Toujours le petit sourire moqueur quand ils me disaient contre le mur
Always the little mocking smile when they told me against the wall
P'tit bout de me-eus, toujours dans la che-po
A little bit of me-eus, still in the chest
On m'disait "Joue pas trop avec la ue-r ou elle va te mettre une che-gau"
They used to tell me "Don't play too much with the ue-r or she'll kick your ass"
Je voulais m'balader, m'balader
I wanted to walk around, walk around
Mais celui qui me les cassait, j'étais chaud pour le balafrer
But whoever was breaking them for me, I was hot to scar him
Me manque pas de respect quand je kick mec
Don't disrespect me when I kick dude
Tu n'es que mon tit-pe, je suis comme ton père
You're just my tit-pe, I'm like your father
"Break ya neck", au lieu de mal parler sur nous
"Break ya neck", instead of talking badly about us
Après nous y'a plus de groupes, y'a que des pom-pom girls
After us there are more groups, there are only cheerleaders
Tu-tu te demandes, si c'est Black M ou Black Shady qui parle (Hu)
You-you wonder, if it's Black M or Black Shady who's talking (Hu)
100% gros yeux, 75, ça vient pas d'Harlem
100% big eyes, 75, it's not from Harlem
Si on fait le cristal, c'est cool pour la baraque il faut des sous
If we do the crystal, it's cool for the shack we need pennies
Sortez nous le tapis rouge, on ira se prosterner dessus ouais
Take us out on the red carpet, we'll go bow down on it yeah
Je suis sous hach, j'kick sale, dis-le t'as pas le choix
I'm under hach, j'kick dirty, say it you don't have a choice
Sur l'instrumentale je m'balade avec trop de swag
On the instrumental I'm walking around with too much swag
Donc j'vais me balader, aller me balader (yeah)
So I'm going for a walk, go for a walk (yeah)
Balader, aller me balader (yeah)
Walk around, go for a walk (yeah)
J'vais me balader aux Champs Elysées
I'm going for a walk on the Champs Elysees
J'ai dit, je vais me balader aux Champs Elysées
I said, I'm going for a walk on the Champs Elysees
J'vais me balader, aller me balader
I'm going for a walk, go for a walk
J'vais me balader, aller me balader
I'm going for a walk, go for a walk
J'vais me balader, aller me balader
I'm going for a walk, go for a walk
J'vais me balader aux Champs Elysées
I'm going for a walk on the Champs Elysees
(Moi j'vais m'sé-po) T'inquiète Barack on s'capte
(I'm going to sit down) Don't worry, we're catching each other
(Moi j'vais m'sé-po) T'inquiète Black M on s'capte
(I'm going to sit down) Don't worry Black M we're catching each other
(Moi j'vais m'sé-po) Hmmm Gims on s'capte
(I'm going to sit down) Hmmm Gims we catch each other
(Moi j'vais m'sé-po) JR on s'capte
(I'm going to sit down) JR we catch each other
(Moi j'vais m'sé-po) Maska on s'capte
(I'm going to sit down) Maska we're catching each other
(Moi j'vais m'sé-po) Petrodollars on s'capte
(I'm going to sit down) Petrodollars we're catching each other
(Moi j'vais m'sé-po) L'insomniaque on s'capte
(I'm going to sit down) The insomniac we catch each other
(Moi j'vais m'sé-po) Wesh les mecs on s'capte
(I'm going to sit down) Wesh guys we're catching each other





Writer(s): Gandhi Djuna, Karim Fall, Stany Roger Kibulu, Adama Diallo, Alpha Ibrahima Diallo, Karim Ballo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.