Paroles et traduction Sexion d'Assaut - Breh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
attendant
l'Apogée
Waiting
for
the
Climax
Akhi
on
va
t'salir
Girl,
we're
gonna
get
you
dirty
Et
faudra
pas
pâlir
And
you
won't
have
to
turn
pale
Si
t'entends
(ouais,
ouais,
ouais)
If
you
hear
(yeah,
yeah,
yeah)
Si
t'entends
(breh,
breh,
breh)
If
you
hear
(breh,
breh,
breh)
Si
t'entends
(ouais,
ouais,
ouais)
If
you
hear
(yeah,
yeah,
yeah)
Sache
que
c'est
qu'un
putain
d'son
en
attendant
l'Apogée
Know
that
it's
just
a
damn
song
while
waiting
for
the
Climax
Si
t'entends
(ouais,
ouais,
ouais)
If
you
hear
(yeah,
yeah,
yeah)
Si
t'entends
(breh,
breh,
breh)
If
you
hear
(breh,
breh,
breh)
Si
t'entends
(ouais,
ouais,
ouais)
If
you
hear
(yeah,
yeah,
yeah)
Sache
que
c'est
qu'un
putain
d'son
en
attendant
l'Apogée
Know
that
it's
just
a
damn
song
while
waiting
for
the
Climax
(Breh)
j'me
présente
Adams
sur
l'mic
9 eme,
zone
Anvers
(Breh)
I
introduce
myself,
Adams
on
the
mic,
9th
district,
Antwerp
area
Séné,
Sénégal
j'en
place
une
pour
ceux
qu'on
enferme
Senegal,
Senegal,
I'm
putting
one
in
for
those
who
are
locked
up
(Breh)
c'est
aussi
Barak
Adams
bien
sûr
pour
les
gens
(Breh)
it's
also
Barak
Adams
of
course
for
the
people
Petite
crapule
peu
crapuleux
bientôt
tu
m'appellera
légende
Little
rascal,
not
so
rascally,
soon
you'll
call
me
legend
(Breh)
un
conseil
si
tu
m'braque
ne
vise
pas
les
jambes
(Breh)
a
word
of
advice,
if
you
rob
me,
don't
aim
for
the
legs
Et
si
tu
sors
un
slash,
j'te
préviens
c'est
pour
qu'tu
m'éventres
And
if
you
pull
out
a
slash,
I'm
warning
you,
it's
so
you
can
gut
me
(Breh)
guette
la
punch
line,
fermé
toute
les
portes
du
game
(Breh)
watch
the
punch
line,
closed
all
the
doors
of
the
game
Mon
son
a
squatté
tous
les
halls
comme
les
gardiens
portugais
My
sound
squatted
all
the
halls
like
Portuguese
guards
(Breh)
j'me
présente
Jeryzoos,
Paris
centre,
The
Art
(Breh)
I
introduce
myself,
Jeryzoos,
Paris
center,
The
Art
120
kil'
dans
ta
gueule,
c'est
brutal,
c'est
hard
120
kilos
in
your
face,
it's
brutal,
it's
hard
(Breh)
c'est
les
stars
du
tier-quar
la
qui
kickent
sale
(Breh)
it's
the
stars
of
the
third
quarter
here
kicking
dirty
Flow,
technique
sale,
chouf
ou
guette
comme
des
dique-sa
Flow,
dirty
technique,
watch
or
stare
like
dique-sa
(Breh)
Sexion
d'Ass',
c'est
l'équipe,
c'est
virulent
(Breh)
Sexion
d'Ass',
it's
the
team,
it's
virulent
Wati
B
sur
l'rain-ter
y
a
les
keufs,
les
ambulances
Wati
B
on
the
rain-ter
there
are
the
cops,
the
ambulances
Inflammable
comme
l'essence,
75
en
descente
Flammable
like
gasoline,
75
downhill
Attacher
bien
vos
ceintures,
vous
êtes
en
zone
de
turbulence
Fasten
your
seatbelts,
you
are
in
a
zone
of
turbulence
C'est
juste
un
son
en
attendant
l'Apogée
(ouais)
It's
just
a
song
while
waiting
for
the
Climax
(yeah)
Oui,
c'est
dur
lourd,
cette
question
faut
pas
t'la
poser
(ouais)
Yes,
it's
heavy,
you
don't
have
to
ask
yourself
that
question
(yeah)
Sexion
d'Assaut
l'équipe
que
tu
n'peux
pas
bannir
(ouais)
Sexion
d'Assaut
the
team
you
can't
banish
(yeah)
Tu
veux
chasser
l'soleil
mais
y
faudra
pas
pâlir
(ouais)
You
want
to
chase
the
sun
but
you
won't
have
to
turn
pale
(yeah)
Si
t'entends
(ouais,
ouais,
ouais)
If
you
hear
(yeah,
yeah,
yeah)
Si
t'entends
(breh,
breh,
breh)
If
you
hear
(breh,
breh,
breh)
Si
t'entends
(ouais,
ouais,
ouais)
If
you
hear
(yeah,
yeah,
yeah)
Sache
que
c'est
qu'un
putain
d'son
en
attendant
l'Apogée
Know
that
it's
just
a
damn
song
while
waiting
for
the
Climax
Hein,
tu
fais
moins
l'malin
Huh,
you're
acting
less
tough
Hein,
tu
fais,
hein,
tu
fais
moins
l'malin
là
Huh,
you're
acting,
huh,
you're
acting
less
tough
now
Hein,
hein,
hein,
hein
tu
fais
moins
l'malin
Huh,
huh,
huh,
huh
you're
acting
less
tough
Hein,
tu
fais
hein,
tu
fais
moins
l'malin
là
Huh,
you're
acting,
huh,
you're
acting
less
tough
now
(Breh)
j'me
présente
même
plus,
tu
m'connais,
c'est
Lefa
(Breh)
I
don't
even
introduce
myself
anymore,
you
know
me,
it's
Lefa
Qu'est
c'qu'on
t'a
dit,
mets
nos
rimes
dans
du
cellophane
What
did
we
tell
you,
put
our
rhymes
in
cellophane
Si
tu
vois
du
de-mon
dehors,
t'inquiète
pas
c'est
nos
fans
If
you
see
some
de-mon
outside,
don't
worry,
it's
our
fans
Si
tu
vois
qu'on
débarque
dans
ta
ville,
laisse
passer
notre
van
If
you
see
us
coming
into
your
city,
let
our
van
pass
En
direct,
du
laboratoire
de
Sexion
Live,
from
the
Sexion
laboratory
Belek,
y
a
d'quoi
s'y
perdre
comme
dans
un
rêve
d'inception
Belek,
there's
enough
to
get
lost
in
like
an
inception
dream
J'suis
cette
putain
d'exception
à
la
règle
I
am
this
damn
exception
to
the
rule
J'fonce
casquette
à
l'endroit,
les
autres
sont
à
l'arrêt
I
go
cap
on,
the
others
are
stopped
(Breh)
j'me
présente,
Maitre
Gims
9ème
zone
The
Art
(Breh)
I
introduce
myself,
Maitre
Gims
9th
zone
The
Art
(Breh)
y
a
cinq
ans
tu
négligeais,
tu
t'souviens
connard
(Breh)
five
years
ago
you
were
neglecting,
you
remember
asshole
(Breh)
Kinshasa
muana
may,
attends
un
moment
(Breh)
Kinshasa
muana
may,
wait
a
minute
Ils
ont
comparé
un
monument
a
des
minimoys
They
compared
a
monument
to
minimoys
Passe
prendre
des
cours,
pose
petit
imposteur
Come
take
some
lessons,
little
imposter
Ça
bosse,
y
a
d'la
bast
prod
comme
dans
GhostBusters
It
works,
there's
a
bast
prod
like
in
GhostBusters
Yeah,
j'vois
loin
comme
Ray
Charles
Yeah,
I
see
far
like
Ray
Charles
Détrompe-toi,
J'suis
pas
beau,
j'ai
du
charme
Don't
be
fooled,
I'm
not
handsome,
I
have
charm
C'est
juste
un
son
en
attendant
l'Apogée
(ouais)
It's
just
a
song
while
waiting
for
the
Climax
(yeah)
Oui,
c'est
dur
lourd,
cette
question
faut
pas
t'la
poser
Yes,
it's
heavy,
you
don't
have
to
ask
yourself
that
question
Sexion
d'Assaut
l'équipe
que
tu
n'peux
pas
bannir
(ouais)
Sexion
d'Assaut
the
team
you
can't
banish
(yeah)
Tu
veux
chasser
l'soleil
mais
y
faudra
pas
pâlir
You
want
to
chase
the
sun
but
you
won't
have
to
turn
pale
Si
t'entends
(ouais,
ouais,
ouais)
If
you
hear
(yeah,
yeah,
yeah)
Si
t'entends
(breh,
breh,
breh)
If
you
hear
(breh,
breh,
breh)
Si
t'entends
(ouais,
ouais,
ouais)
If
you
hear
(yeah,
yeah,
yeah)
Sache
que
c'est
qu'un
putain
d'son
en
attendant
l'Apogée
Know
that
it's
just
a
damn
song
while
waiting
for
the
Climax
(Breh)
j'me
présente
Maska
A.K.A.
le
blanc
(Breh)
I
introduce
myself
Maska
A.K.A.
the
white
S'asseoir
c'est
s'rabaisser,
laisse
moi
délaisser
le
banc
To
sit
down
is
to
lower
oneself,
let
me
leave
the
bench
Fait
pas
l'gosse-beau,
y
a
pas
d'Casanova
Don't
play
the
pretty
boy,
there's
no
Casanova
Car
ça
roule
pas
avec
les
go
à
part,
si
t'as
la
gova
Because
it
doesn't
work
with
girls
except,
if
you
have
the
gova
J'vais
faire
payer
très
cher
ceux
qu'insultent
ma
mère
gratuitement
I'm
gonna
make
those
who
insult
my
mother
for
free
pay
dearly
Ou
qui
s'cache,
j'vais
les
trouver
vu
qu'ils
sentent
la
merde
à
distance
Or
who
hide,
I'm
gonna
find
them
since
they
smell
like
shit
from
a
distance
Quand
j'bois
trop
tes
paroles
tu
me
saoules
éloigne-toi
de
mes
oreilles
When
I
drink
too
much
your
words
make
me
drunk
get
away
from
my
ears
Fais
gaffe,
tu
traînes
trop
à
nos
ieds-p,
ils
faut
bien
qu'j'nettoie
mes
orteils
Be
careful,
you
hang
around
our
feet
too
much,
I
have
to
clean
my
toes
(Breh)
j'me
présente
l'insomniaque
4x4
tout
terrain
(Breh)
I
introduce
myself
the
insomniac
4x4
all
terrain
94,
0-9
tatoué
sur
tes
reins
94,
0-9
tattooed
on
your
kidneys
J'arrive,
posé
comme
une
apostrophe
I'm
coming,
posed
like
an
apostrophe
Fait
la
dif',
t'humilie
sur
chaque
grosse
prod'
Make
the
difference,
humiliate
you
on
every
big
prod'
Faut
surtout
pas
croire
qu'on
s'drogue
Above
all,
don't
think
we're
doing
drugs
Faudrait
pas
qu'on
s'trompe
We
shouldn't
be
wrong
Comment
ose-t-il,
vouloir
tester
How
dare
he,
want
to
test
Essaye
d'abord
d'faire
monter
l'éléphant,
dans
une
Austin
First
try
to
get
the
elephant
up,
in
an
Austin
On
t'a
dit
"tu
fais
pas
l'poids"
We
told
you
"you're
not
up
to
it"
On
t'a
dit
"t'es
pas
prêt
pour
ça"
We
told
you
"you're
not
ready
for
this"
On
t'a
dit
"néglige
pas,
ne
sous-estime
pas"
We
told
you
"don't
neglect,
don't
underestimate"
T'étais
pas
prêt
pour
ça
You
weren't
ready
for
this
On
t'a
dit
"tu
fais
pas
l'poids"
We
told
you
"you're
not
up
to
it"
On
t'a
dit
"t'es
pas
fait
pour
ça"
We
told
you
"you're
not
made
for
this"
On
t'a
dit
"néglige
pas,
ne
sous-estime
pas"
We
told
you
"don't
neglect,
don't
underestimate"
T'es
pas
fait
pour
ça
You're
not
made
for
this
(Breh)
j'me
présente,
les
gros
yeuz
tu
connais
humm
(Breh)
I
introduce
myself,
the
big
eyes
you
know
humm
Dîtes
à
nos
ennemis
qu'c'est
mieux
qu'ils
viennent
calibrés
Tell
our
enemies
that
it's
better
that
they
come
calibrated
Chouf
tes
poids
lourds
ils
sont
déséquilibrés
Chouf
your
heavyweights
they
are
unbalanced
Pour
un
feat
ça
fait
la
groupie,
ils
reviennent
tous
cambrés
For
a
feat
it
makes
the
groupie,
they
all
come
back
arched
Wesh
akhi
vous
étiez
où
quand
j'kickais
l'mic
délabré
Wesh
akhi
where
were
you
when
I
was
kicking
the
mic
dilapidated
Dédicace
à
tous
ceux
qui
voulaient
nous
voir
sombrer
Dedication
to
all
those
who
wanted
to
see
us
sink
Excusez-le
le
Black
M,
il
est
légèrement
timbré
Excuse
him
the
Black
M,
he
is
slightly
cracked
C'putain
d'disque
de
cristal
on
finira
par
célébrer
This
damn
crystal
disc
we
will
end
up
celebrating
(Ouais,
ouais,
ouais)
(Yeah,
yeah,
yeah)
C'est
juste
un
son
en
attendant
l'Apogée
(ouais)
It's
just
a
song
while
waiting
for
the
Climax
(yeah)
Oui,
c'est
dur
lourd,
cette
question
faut
pas
t'la
poser
Yes,
it's
heavy,
you
don't
have
to
ask
yourself
that
question
Sexion
d'Assaut
l'équipe
que
tu
n'peux
pas
bannir
(ouais)
Sexion
d'Assaut
the
team
you
can't
banish
(yeah)
Tu
veux
chasser
l'soleil
mais
y
faudra
pas
pâlir
You
want
to
chase
the
sun
but
you
won't
have
to
turn
pale
Si
t'entends
(ouais,
ouais,
ouais)
If
you
hear
(yeah,
yeah,
yeah)
Si
t'entends
(breh,
breh,
breh)
If
you
hear
(breh,
breh,
breh)
Si
t'entends
(ouais,
ouais,
ouais)
If
you
hear
(yeah,
yeah,
yeah)
Sache
que
c'est
qu'un
putain
d'son
en
attendant
l'Apogée
Know
that
it's
just
a
damn
song
while
waiting
for
the
Climax
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adama Mickael Diallo, Badiri Diakite, Mamadou Aliou Balde, Alpha Ibrahima Diallo, Abdelkader Daroul, Bastien Albert Maurice Vincent, Stany Roger Kibulu, Karim Fall, Gandhi Djuna, Karim Ballo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.