Sexion d'Assaut - Breh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sexion d'Assaut - Breh




Breh
Breh
En attendant l'Apogée
Waiting for the Climax
Akhi on va t'salir
Girl, we're gonna get you dirty
Et faudra pas pâlir
And you won't have to turn pale
Si t'entends (ouais, ouais, ouais)
If you hear (yeah, yeah, yeah)
Si t'entends (breh, breh, breh)
If you hear (breh, breh, breh)
Si t'entends (ouais, ouais, ouais)
If you hear (yeah, yeah, yeah)
Sache que c'est qu'un putain d'son en attendant l'Apogée
Know that it's just a damn song while waiting for the Climax
Si t'entends (ouais, ouais, ouais)
If you hear (yeah, yeah, yeah)
Si t'entends (breh, breh, breh)
If you hear (breh, breh, breh)
Si t'entends (ouais, ouais, ouais)
If you hear (yeah, yeah, yeah)
Sache que c'est qu'un putain d'son en attendant l'Apogée
Know that it's just a damn song while waiting for the Climax
(Breh) j'me présente Adams sur l'mic 9 eme, zone Anvers
(Breh) I introduce myself, Adams on the mic, 9th district, Antwerp area
Séné, Sénégal j'en place une pour ceux qu'on enferme
Senegal, Senegal, I'm putting one in for those who are locked up
(Breh) c'est aussi Barak Adams bien sûr pour les gens
(Breh) it's also Barak Adams of course for the people
Petite crapule peu crapuleux bientôt tu m'appellera légende
Little rascal, not so rascally, soon you'll call me legend
(Breh) un conseil si tu m'braque ne vise pas les jambes
(Breh) a word of advice, if you rob me, don't aim for the legs
Et si tu sors un slash, j'te préviens c'est pour qu'tu m'éventres
And if you pull out a slash, I'm warning you, it's so you can gut me
(Breh) guette la punch line, fermé toute les portes du game
(Breh) watch the punch line, closed all the doors of the game
Mon son a squatté tous les halls comme les gardiens portugais
My sound squatted all the halls like Portuguese guards
(Breh) j'me présente Jeryzoos, Paris centre, The Art
(Breh) I introduce myself, Jeryzoos, Paris center, The Art
120 kil' dans ta gueule, c'est brutal, c'est hard
120 kilos in your face, it's brutal, it's hard
(Breh) c'est les stars du tier-quar la qui kickent sale
(Breh) it's the stars of the third quarter here kicking dirty
Flow, technique sale, chouf ou guette comme des dique-sa
Flow, dirty technique, watch or stare like dique-sa
(Breh) Sexion d'Ass', c'est l'équipe, c'est virulent
(Breh) Sexion d'Ass', it's the team, it's virulent
Wati B sur l'rain-ter y a les keufs, les ambulances
Wati B on the rain-ter there are the cops, the ambulances
Inflammable comme l'essence, 75 en descente
Flammable like gasoline, 75 downhill
Attacher bien vos ceintures, vous êtes en zone de turbulence
Fasten your seatbelts, you are in a zone of turbulence
C'est juste un son en attendant l'Apogée (ouais)
It's just a song while waiting for the Climax (yeah)
Oui, c'est dur lourd, cette question faut pas t'la poser (ouais)
Yes, it's heavy, you don't have to ask yourself that question (yeah)
Sexion d'Assaut l'équipe que tu n'peux pas bannir (ouais)
Sexion d'Assaut the team you can't banish (yeah)
Tu veux chasser l'soleil mais y faudra pas pâlir (ouais)
You want to chase the sun but you won't have to turn pale (yeah)
Si t'entends (ouais, ouais, ouais)
If you hear (yeah, yeah, yeah)
Si t'entends (breh, breh, breh)
If you hear (breh, breh, breh)
Si t'entends (ouais, ouais, ouais)
If you hear (yeah, yeah, yeah)
Sache que c'est qu'un putain d'son en attendant l'Apogée
Know that it's just a damn song while waiting for the Climax
Hein, tu fais moins l'malin
Huh, you're acting less tough
Hein, tu fais, hein, tu fais moins l'malin
Huh, you're acting, huh, you're acting less tough now
Hein, hein, hein, hein tu fais moins l'malin
Huh, huh, huh, huh you're acting less tough
Hein, tu fais hein, tu fais moins l'malin
Huh, you're acting, huh, you're acting less tough now
(Breh) j'me présente même plus, tu m'connais, c'est Lefa
(Breh) I don't even introduce myself anymore, you know me, it's Lefa
Qu'est c'qu'on t'a dit, mets nos rimes dans du cellophane
What did we tell you, put our rhymes in cellophane
Si tu vois du de-mon dehors, t'inquiète pas c'est nos fans
If you see some de-mon outside, don't worry, it's our fans
Si tu vois qu'on débarque dans ta ville, laisse passer notre van
If you see us coming into your city, let our van pass
En direct, du laboratoire de Sexion
Live, from the Sexion laboratory
Belek, y a d'quoi s'y perdre comme dans un rêve d'inception
Belek, there's enough to get lost in like an inception dream
J'suis cette putain d'exception à la règle
I am this damn exception to the rule
J'fonce casquette à l'endroit, les autres sont à l'arrêt
I go cap on, the others are stopped
(Breh) j'me présente, Maitre Gims 9ème zone The Art
(Breh) I introduce myself, Maitre Gims 9th zone The Art
(Breh) y a cinq ans tu négligeais, tu t'souviens connard
(Breh) five years ago you were neglecting, you remember asshole
(Breh) Kinshasa muana may, attends un moment
(Breh) Kinshasa muana may, wait a minute
Ils ont comparé un monument a des minimoys
They compared a monument to minimoys
Passe prendre des cours, pose petit imposteur
Come take some lessons, little imposter
Ça bosse, y a d'la bast prod comme dans GhostBusters
It works, there's a bast prod like in GhostBusters
Yeah, j'vois loin comme Ray Charles
Yeah, I see far like Ray Charles
Détrompe-toi, J'suis pas beau, j'ai du charme
Don't be fooled, I'm not handsome, I have charm
C'est juste un son en attendant l'Apogée (ouais)
It's just a song while waiting for the Climax (yeah)
Oui, c'est dur lourd, cette question faut pas t'la poser
Yes, it's heavy, you don't have to ask yourself that question
Sexion d'Assaut l'équipe que tu n'peux pas bannir (ouais)
Sexion d'Assaut the team you can't banish (yeah)
Tu veux chasser l'soleil mais y faudra pas pâlir
You want to chase the sun but you won't have to turn pale
Si t'entends (ouais, ouais, ouais)
If you hear (yeah, yeah, yeah)
Si t'entends (breh, breh, breh)
If you hear (breh, breh, breh)
Si t'entends (ouais, ouais, ouais)
If you hear (yeah, yeah, yeah)
Sache que c'est qu'un putain d'son en attendant l'Apogée
Know that it's just a damn song while waiting for the Climax
(Breh) j'me présente Maska A.K.A. le blanc
(Breh) I introduce myself Maska A.K.A. the white
S'asseoir c'est s'rabaisser, laisse moi délaisser le banc
To sit down is to lower oneself, let me leave the bench
Fait pas l'gosse-beau, y a pas d'Casanova
Don't play the pretty boy, there's no Casanova
Car ça roule pas avec les go à part, si t'as la gova
Because it doesn't work with girls except, if you have the gova
J'vais faire payer très cher ceux qu'insultent ma mère gratuitement
I'm gonna make those who insult my mother for free pay dearly
Ou qui s'cache, j'vais les trouver vu qu'ils sentent la merde à distance
Or who hide, I'm gonna find them since they smell like shit from a distance
Quand j'bois trop tes paroles tu me saoules éloigne-toi de mes oreilles
When I drink too much your words make me drunk get away from my ears
Fais gaffe, tu traînes trop à nos ieds-p, ils faut bien qu'j'nettoie mes orteils
Be careful, you hang around our feet too much, I have to clean my toes
(Breh) j'me présente l'insomniaque 4x4 tout terrain
(Breh) I introduce myself the insomniac 4x4 all terrain
94, 0-9 tatoué sur tes reins
94, 0-9 tattooed on your kidneys
J'arrive, posé comme une apostrophe
I'm coming, posed like an apostrophe
Fait la dif', t'humilie sur chaque grosse prod'
Make the difference, humiliate you on every big prod'
Faut surtout pas croire qu'on s'drogue
Above all, don't think we're doing drugs
Faudrait pas qu'on s'trompe
We shouldn't be wrong
Comment ose-t-il, vouloir tester
How dare he, want to test
Essaye d'abord d'faire monter l'éléphant, dans une Austin
First try to get the elephant up, in an Austin
On t'a dit "tu fais pas l'poids"
We told you "you're not up to it"
On t'a dit "t'es pas prêt pour ça"
We told you "you're not ready for this"
On t'a dit "néglige pas, ne sous-estime pas"
We told you "don't neglect, don't underestimate"
T'étais pas prêt pour ça
You weren't ready for this
On t'a dit "tu fais pas l'poids"
We told you "you're not up to it"
On t'a dit "t'es pas fait pour ça"
We told you "you're not made for this"
On t'a dit "néglige pas, ne sous-estime pas"
We told you "don't neglect, don't underestimate"
T'es pas fait pour ça
You're not made for this
(Breh) j'me présente, les gros yeuz tu connais humm
(Breh) I introduce myself, the big eyes you know humm
Dîtes à nos ennemis qu'c'est mieux qu'ils viennent calibrés
Tell our enemies that it's better that they come calibrated
Chouf tes poids lourds ils sont déséquilibrés
Chouf your heavyweights they are unbalanced
Pour un feat ça fait la groupie, ils reviennent tous cambrés
For a feat it makes the groupie, they all come back arched
Wesh akhi vous étiez quand j'kickais l'mic délabré
Wesh akhi where were you when I was kicking the mic dilapidated
Dédicace à tous ceux qui voulaient nous voir sombrer
Dedication to all those who wanted to see us sink
Excusez-le le Black M, il est légèrement timbré
Excuse him the Black M, he is slightly cracked
C'putain d'disque de cristal on finira par célébrer
This damn crystal disc we will end up celebrating
(Ouais, ouais, ouais)
(Yeah, yeah, yeah)
C'est juste un son en attendant l'Apogée (ouais)
It's just a song while waiting for the Climax (yeah)
Oui, c'est dur lourd, cette question faut pas t'la poser
Yes, it's heavy, you don't have to ask yourself that question
Sexion d'Assaut l'équipe que tu n'peux pas bannir (ouais)
Sexion d'Assaut the team you can't banish (yeah)
Tu veux chasser l'soleil mais y faudra pas pâlir
You want to chase the sun but you won't have to turn pale
Si t'entends (ouais, ouais, ouais)
If you hear (yeah, yeah, yeah)
Si t'entends (breh, breh, breh)
If you hear (breh, breh, breh)
Si t'entends (ouais, ouais, ouais)
If you hear (yeah, yeah, yeah)
Sache que c'est qu'un putain d'son en attendant l'Apogée
Know that it's just a damn song while waiting for the Climax





Writer(s): Adama Mickael Diallo, Badiri Diakite, Mamadou Aliou Balde, Alpha Ibrahima Diallo, Abdelkader Daroul, Bastien Albert Maurice Vincent, Stany Roger Kibulu, Karim Fall, Gandhi Djuna, Karim Ballo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.