Paroles et traduction Sexion d'Assaut - Désolé
J'ai
préféré
partir
et
m'isoler
I
chose
to
leave
and
isolate
myself
Maman,
comment
te
dire,
j'suis
désolé
Mom,
how
can
I
say
it,
I'm
so
sorry
La
conseillère
m'a
clairement
négligé
The
counselor
clearly
neglected
me
Et
moi
comme
un
teu-bé
j'ai
dit
O.K
And
like
a
fool,
I
said
okay
Et
tous
les
jours
je
pense
à
arrêter
Every
day
I
think
about
stopping
Les
gens
veulent
faire
de
moi
une
entité
People
want
to
turn
me
into
an
entity
J'vais
tout
plaquer
I'm
gonna
drop
everything
Je
ne
suis
qu'un
homme,
j'vais
finir
par
clamser
I'm
just
a
man,
I'm
gonna
end
up
collapsing
Et
j'ai
dû
côtoyer
l'pavé
And
I
had
to
walk
the
streets
Pas
à
pas,
j'me
dis
c'est
pas
vrai
Step
by
step,
I
tell
myself
it's
not
true
Papa,
Maman,
les
gars,
désolé
Dad,
Mom,
guys,
I'm
sorry
J'ressens
comme
une
envie
d'm'isoler
I
feel
like
isolating
myself
Et
j'ai
dû
côtoyer
l'pavé
And
I
had
to
walk
the
streets
Pas
à
pas,
j'me
dis
c'est
pas
vrai
Step
by
step,
I
tell
myself
it's
not
true
Papa,
Maman,
les
gars,
désolé
Dad,
Mom,
guys,
I'm
sorry
J'ressens
comme
une
envie
d'm'isoler
I
feel
like
isolating
myself
Moi
aussi,
les
frères,
j'vais
m'barrer
Me
too,
brothers,
I'm
gonna
leave
Rejoindre
tous
les
miens,
les
dingaris
Join
all
my
people,
the
crazy
ones
Paris
c'est
Alcatraz
Paris
is
Alcatraz
Marre
des
amendes
et
d'tous
ces
tas
d'paperasse
Tired
of
fines
and
all
this
paperwork
Leur
cœur
est
noir
et
fin
comme
un
Sénégalais
Their
hearts
are
black
and
thin
like
a
Senegalese
À
les
entendre,
on
croirait
que
saigner
il
fallait
To
hear
them,
you'd
think
we
had
to
bleed
Moi
j'veux
ma
femme,
mon
Dîn,
mes
gosses
I
want
my
wife,
my
faith,
my
kids
Pour
ça,
crois-moi,
j'emploierai
bien
toutes
mes
forces
For
that,
believe
me,
I
will
use
all
my
strength
Et
j'ai
dû
côtoyer
l'pavé
And
I
had
to
walk
the
streets
Pas
à
pas,
j'me
dis
c'est
pas
vrai
Step
by
step,
I
tell
myself
it's
not
true
Papa,
Maman,
les
gars,
désolé
Dad,
Mom,
guys,
I'm
sorry
J'ressens
comme
une
envie
d'm'isoler
I
feel
like
isolating
myself
Et
j'ai
dû
côtoyer
l'pavé
And
I
had
to
walk
the
streets
Pas
à
pas,
j'me
dis
c'est
pas
vrai
Step
by
step,
I
tell
myself
it's
not
true
Papa,
Maman,
les
gars,
désolé
Dad,
Mom,
guys,
I'm
sorry
J'ressens
comme
une
envie
d'm'isoler
I
feel
like
isolating
myself
Pardonne-moi,
grand
mère,
s'il-te-plaît
Forgive
me,
grandma,
please
J'serais
revenu
t'voir
si
j'avais
plus
de
blé
I
would
have
come
to
see
you
if
I
had
more
money
Mais
t'sais
ici
non
plus
c'est
pas
facile
But
you
know
it's
not
easy
here
either
En
France,
la
hass
nous
met
des
baffes
aussi
In
France,
the
hate
slaps
us
too
Désolé
aux
profs
de
maths,
d'anglais
et
d'français
Sorry
to
the
math,
English
and
French
teachers
Vous
inquiétez
pas,
mon
père
m'a
bien
défoncé
Don't
worry,
my
dad
beat
me
up
good
Désolé
monsieur
l'banquier
Sorry,
Mr.
Banker
Mais
si
j'm'arrache,
vous
allez
pas
m'manquer
But
if
I
break
free,
I
won't
miss
you
Et
j'ai
dû
côtoyer
l'pavé
And
I
had
to
walk
the
streets
Pas
à
pas,
j'me
dis
c'est
pas
vrai
Step
by
step,
I
tell
myself
it's
not
true
Papa,
Maman,
les
gars,
désolé
Dad,
Mom,
guys,
I'm
sorry
J'ressens
comme
une
envie
d'm'isoler
I
feel
like
isolating
myself
Et
j'ai
dû
côtoyer
l'pavé
And
I
had
to
walk
the
streets
Pas
à
pas,
j'me
dis
c'est
pas
vrai
Step
by
step,
I
tell
myself
it's
not
true
Papa,
Maman,
les
gars,
désolé
Dad,
Mom,
guys,
I'm
sorry
J'ressens
comme
une
envie
d'm'isoler
I
feel
like
isolating
myself
Maman,
Papa,
j'vous
dis
"on
diarama"
Mom,
Dad,
I
tell
you
"on
diarama"
Je
sais
qu'dans
votre
tête
vous
êtes
déjà
là-bas
I
know
in
your
head
you're
already
there
J'ai
beau
dire
que
j'l'ai
mais
j'ai
pas
la
foi
I
may
say
I
have
it
but
I
don't
have
the
faith
J'ai
fait
l'con,
j'ai
commencé
par
la
fin
I
acted
like
a
fool,
I
started
from
the
end
J'aurais
pas
dû
m'lancer
dans
la
musique
étant
petit
I
shouldn't
have
started
music
as
a
child
J'aurais
dû
t'écouter,
Papa,
étant
petit
I
should
have
listened
to
you,
Dad,
as
a
child
J'me
sens
coupable
I
feel
guilty
Quand
j'vois
ce
que
vous
a
fait
c'pays
d'kouffar
When
I
see
what
this
country
of
kouffar
did
to
you
Et
j'ai
dû
côtoyer
l'pavé
And
I
had
to
walk
the
streets
Pas
à
pas,
j'me
dis
c'est
pas
vrai
Step
by
step,
I
tell
myself
it's
not
true
Papa,
Maman,
les
gars,
désolé
Dad,
Mom,
guys,
I'm
sorry
J'ressens
comme
une
envie
d'm'isoler
I
feel
like
isolating
myself
Et
j'ai
dû
côtoyer
l'pavé
And
I
had
to
walk
the
streets
Pas
à
pas,
j'me
dis
c'est
pas
vrai
Step
by
step,
I
tell
myself
it's
not
true
Papa,
Maman,
les
gars,
désolé
Dad,
Mom,
guys,
I'm
sorry
J'ressens
comme
une
envie
d'm'isoler
I
feel
like
isolating
myself
J'ai
préféré
partir
et
m'isoler
I
chose
to
leave
and
isolate
myself
Maman,
comment
te
dire,
j'suis
désolé
Mom,
how
can
I
say
it,
I'm
so
sorry
La
conseillère
m'a
clairement
négligé
The
counselor
clearly
neglected
me
Et
moi
comme
un
teu-bé
j'ai
dit
O.K
And
like
a
fool,
I
said
okay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djuna Gandhi, Diallo Alpha Ibrahima, Rebillaud Renaud, Diallo Adama Mickael, Adda Lewis, Diakite Badiri, Fall Karim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.