Sexion d'Assaut - Eh dis-moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sexion d'Assaut - Eh dis-moi




Eh dis-moi
Эй, скажи мне
J'suis pas, dans mon assiette un truc que j'sens pas,
Я не в своей тарелке, что-то мне не по душе,
Trop suspect pendant ce temps l'équipe tape les cent pas
Слишком подозрительно, пока моя команда нервно шагает.
Chacun dans un coin d'rue un te-squa ça té-squa postiché comme une équipe de sans-faf
Каждый на углу улицы, кто-то там ошивается, замаскированные, как банда приличных граждан.
Sur le tas avec le sum on veut franchir les barrières, 2006 même les îlotiers ont du caractère
С баблом в кармане мы хотим преодолеть барьеры, 2006-й, даже островитяне с характером.
Place clichy c'est l'souk ça schlass des artères, la politique c'est le zoo pour moi c'est classé mystère.
Площадь Клиши это базар, там режут артерии, политика это зоопарк, для меня это сплошная загадка.
Les temps changent, ça pousse nos CV sur le respect 19 piges t'as l'flow franchement garçon respect.
Времена меняются, мы продвигаем наши резюме на уважении, 19 лет, у тебя есть флоу, честно говоря, парень, респект.
Co-détenu tar-mi récidiviste pour recel sous la semelle, ya le sum bien coffré pour la semaine
Сокамерник среди рецидивистов за скупку краденого, под подошвой есть бабки, надежно спрятанные на неделю.
Et puis quand ca va plus on s'laisse emporter par le sky, ca s'dry ca se drug violent comme la boxe thai
И когда все плохо, мы улетаем в небо, курим, колемся, жестко, как тайский бокс.
Sur le terre-terre ca taffe un?
На земле работаешь?
Fais pas le ouf t'es sur off, sur écoute ou dans le zef
Не дури, ты под колпаком, на прослушке или в тумане.
Eh dis oim, qu'est ce que tu veux fouttre de ta ive prendre dix oim?
Эй, скажи мне, что ты хочешь сделать со своей жизнью, получить десять лет?
T'es con ou quoi mais qu'est ce qui t'arrive?
Ты дурак, что ли, что с тобой происходит?
Fais belek, les keufs veulent te faire payer l'tarif, entre 4 murs comment t'occuper d'ta miff
Будь осторожен, копы хотят заставить тебя заплатить по тарифу, между четырьмя стенами как ты позаботишься о своей семье?
T'a pas capté? L'État t'aligne, les gardes av. les vérifs, les plaquages sur l'tatami
Ты не понял? Государство тебя выстраивает, охрана с проверками, броски на татами.
Les coups d'chlass dans l'abdomaine, Les to-mi qui dominent, c'est l'boxon dans ton domaine, tout ca déteint sur ta mine
Удары в живот, братки, которые доминируют, это бардак в твоих владениях, все это отражается на твоем лице.
On m'a dit faut que j'adopte un nouveau rythme de vie mais est-ce que changer m'coûtera cher? Faites moi vite un devis
Мне сказали, что я должен принять новый ритм жизни, но будет ли мне дорого стоить измениться? Сделайте мне быстро смету.
Eviter de virer dans le rouge trouver une formation mais j' préfère rester al à rien foutre que d'me voir maçon
Избегать уходить в минус, найти обучение, но я предпочитаю оставаться бездельником, чем видеть себя каменщиком.
J'me fais chier d'vant la télé j'ai pas deux cent chaînes et j'pète un câble ma voisine ramasse les crottes de sa chienne
Мне скучно перед телевизором, у меня нет двухсот каналов, и я схожу с ума, моя соседка собирает какашки своей собаки.
Les boites ché-bran c'est cheum mais les nuits che-blan s'enchainent alors on s'invite chez des gens qui à force nous trouvent sans gêne
Дешевые клубы это отстой, но бессонные ночи продолжаются, поэтому мы напрашиваемся к людям, которые в конце концов считают нас бесцеремонными.
Pakistanais Ke-tur, partagent Strasbourg St Denis, par contre renois rebeus et bab-tou se dénigrent
Пакистанцы, турки, делят Страсбург Сен-Дени, а вот черные, арабы и африканцы друг друга поливают грязью.
Et tu t'sens jdid parce que t'as une nouvelle paire au pieds, mais rembourse tes dettes afin qu'enfin tu puisse en paix roupiller
И ты чувствуешь себя крутым, потому что у тебя новая пара обуви, но верни свои долги, чтобы ты наконец мог спокойно спать.
Tu perds un billet tu pètes un plomb, label de blond s'casse c'était ca ton bête de plan
Ты теряешь купюру, тут же взрываешься, глупый лейбл ломается, это был твой идиотский план.
C'est bête de planter son pote pour un truc pareil, pour ce qui est de mon équipe une comme ça j'en trouverais nulle part ailleurs
Глупо подставлять своего друга из-за такой ерунды, что касается моей команды, такую как эта, я больше нигде не найду.
Eh dis oim, qu'est ce que tu veux fouttre de ta ive prendre dix oim?
Эй, скажи мне, что ты хочешь сделать со своей жизнью, получить десять лет?
T'es con ou quoi mais qu'est ce qui t'arrive?
Ты дурак, что ли, что с тобой происходит?
Fais belek, les keufs veulent te faire payer l'tarif, entre 4 murs comment t'occuper d'ta miff
Будь осторожен, копы хотят заставить тебя заплатить по тарифу, между четырьмя стенами как ты позаботишься о своей семье?
T'a pas capté? L'État t'aligne, les gardes av. les vérifs, les plaquages sur l'tatami
Ты не понял? Государство тебя выстраивает, охрана с проверками, броски на татами.
Les coups d'chlass dans l'abdomaine, Les to-mi qui dominent, c'est l'boxon dans ton domaine, tout ca déteint sur ta mine
Удары в живот, братки, которые доминируют, это бардак в твоих владениях, все это отражается на твоем лице.
Sur mon avenir j'me pose des questions, peu de réponses un sale job, un té-teille un bout d'conso
Я задаюсь вопросами о своем будущем, мало ответов, грязная работа, бутылка, немного потребления.
Casse-pipe, ou les discours se font tactiles, t'active dans le mouve ou tu t'retrouve en chute libre
Переломный момент, там, где разговоры становятся осязаемыми, ты активен в движении или ты окажешься в свободном падении.
Le sum d'un soldat qu'a fait la guerre au Vietnam, la dalle d'un teupli qu'a fai trois jours dans une cave
Деньги солдата, который воевал во Вьетнаме, голод парня, который провел три дня в подвале.
J'ai l'parcour tar l'État j'arrive toujours les baffes lourdes, baffe les ça les surprend comme les assauts de la BAC couz
У меня есть опыт с государством, я всегда получаю сильные удары, бью их, это удивляет их, как налеты BAC, кузен.
On cherche du taf manque de peau on a la peau noire
Мы ищем работу, не хватает кожи, у нас черная кожа.
Les voisins appellent les keufs ya un mouton dans la baignoire
Соседи звонят копам, в ванне баран.
En peignoir les chas-chas fument leur gar-ci, les gars sûrs font pas de chis-chis quand on les incarcère, au Karcher oui c'est bien ce que Nicolas a dit
В халатах копы курят свои сигареты, надежные парни не парятся, когда их сажают, из Керхера, да, это именно то, что сказал Николя.
Et les p'tits développent la maladie du vol à la tire
И дети развивают болезнь воровства.
Man les sex-shops regorgent de pères de mi-fa
Чувак, секс-шопы полны отцов семейств.
C'est bientôt la fin té-ma ya des gens mi-homme mi-femme
Скоро конец света, чувак, есть люди полумужчины-полуженщины.
Eh dis oim, qu'est ce que tu veux fouttre de ta ive prendre dix oim?
Эй, скажи мне, что ты хочешь сделать со своей жизнью, получить десять лет?
T'es con ou quoi mais qu'est ce qui t'arrive?
Ты дурак, что ли, что с тобой происходит?
Fais belek, les keufs veulent te faire payer l'tarif, entre 4 murs comment t'occuper d'ta miff
Будь осторожен, копы хотят заставить тебя заплатить по тарифу, между четырьмя стенами как ты позаботишься о своей семье?
T'a pas capté? L'État t'aligne, les gardes av. les vérifs, les plaquages sur l'tatami
Ты не понял? Государство тебя выстраивает, охрана с проверками, броски на татами.
Les coups d'chlass dans l'abdomaine, Les to-mi qui dominent, c'est l'boxon dans ton domaine, tout ca déteint sur ta mine
Удары в живот, братки, которые доминируют, это бардак в твоих владениях, все это отражается на твоем лице.





Writer(s): Prohi.b, Sexion D'assaut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.