Sexion d'Assaut - Glock - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sexion d'Assaut - Glock




Glock
Glock
3eme Pro Le Renouveau
3rd Pro The Revival
Maitre Gims, Glock comme le mooooooooooooooooooonde
Maitre Gims, Glock like the whoooooooooooooole world
Glock comme tout journaliste ou média
Glock like every journalist or media
Mon rêve d′enfance c'n′était qu'un château de sable
My childhood dream was just a sandcastle
Glock comme toutes les théories qu'on constate
Glock like all the theories we observe
La fin du monde est donc inéluctable
The end of the world is therefore inevitable
Glock comme toute cette politique en costard
Glock like all these politicians in suits
Qui en vérité sont loin d′être des mecs stables
Who in truth are far from being stable guys
J′ai vu la race humaine en train de faner, faner.
I saw the human race withering away, withering away.
Ok c'est tard dans la ville
Ok it's late in the city
Autant devenir aveugle un peu comme Daredevil
Might as well become blind, a bit like Daredevil
Apparemment les keufs demandent a fair un verif′
Apparently the cops are asking for an ID check
On s'prend des coups mais on cicatrice comme Wolverine
We take hits but we heal like Wolverine
Si tu veux m′suivre fais vite
If you wanna follow me, hurry up
Y'a grave du sang sur le ring
There's a lot of blood in the ring
J′te raconte une story p'etre aussi Glock que The Ring
I'm telling you a story maybe as Glock as The Ring
Les enfants d'toxicos dorment sur des lits de seringues
Children of junkies sleep on beds of syringes
On sait tout ça mais pour l′instant on reste sereins
We know all this but for now we remain serene
Cherche mon précieux comme Sauron
Searching for my precious like Sauron
Mais tôt ou tard ils sauront
But sooner or later they'll know
Que l′homme est beau mais sous sa peau y'a une tête de mort
That man is beautiful but under his skin there's a skull
Effrayant comme les HLM, un tas de demandes
Scary like the projects, a bunch of requests
Et remercie l′très haut si t'as encore tous tes membres
And thank the Most High if you still have all your limbs
Ou encore tout tes mômes, putain c′est Glock comme la mort
Or even all your kids, damn it's Glock like death
On sait pas quand t'en meurs, donc faut q′j'aille voir plus maman
We don't know when you'll die, so I gotta go see mom more
J'me dis qu′j′irais demain, mais jamais sur le moment
I tell myself I'll go tomorrow, but never in the moment
Le temps passe si lentement quand j'reste figé sur ma montre et a moi-même je me mens
Time passes so slowly when I stay frozen on my watch and I lie to myself
Putain mais qu′est-ce que t'es con, de pas avoir suivi les quelques conseils des grands
Damn, you're so stupid, for not having followed the few pieces of advice from the elders
Tu cours derrière les go maint′nant t'as l′cancer des couilles
You run after girls now you got testicular cancer
On peut dire qu'dans ta vie toi tu t'es mangé des coups
We can say that in your life you took some hits
Puis voila qu′est c′qu'il en coute
So here's what it costs
De toute façon tu verras
Anyway, you'll see
Ne fais pas trop l′mariolle ou atrocement tu mourras
Don't act too tough or you'll die atrociously
Respecte ta mère tes frères et sur, ainsi qu'le darron
Respect your mother, your brothers, and for sure, the father
Maintenant t′es en prison
Now you're in prison
Et sous les douches, on t'taro
And in the showers, they're tarring you
Tout le monde t′oubliais et trace sa route
Everyone forgot about you and goes their own way
Putain c'est Glock comme les States
Damn it's Glock like the States
Car niveau nutrition ils ont atteint l'plus haut stade
Because in terms of nutrition they've reached the highest level
Des enfants de 8 piges atteint de l′obésité
8-year-old kids suffering from obesity
Et pour certains d′entre eux sache que leur hobby, c'était concours de graille a volonté
And for some of them, know that their hobby was all-you-can-eat contests
Putain c′est Glock comme Paris
Damn it's Glock like Paris
Veux tu que j'te raconte q′est c'qui s′y passe dans la nuit
Do you want me to tell you what happens there at night
Veux tu qu'j'te parle de ceux qui cachent d′la coke dans l′anus
Do you want me to tell you about those who hide coke in their anus
Veux tu que j'te dise comment monsieur l′huissier me la mise
Do you want me to tell you how the bailiff screwed me over
Tout en disant mon ami
While saying my friend
Putain c'est Glock comme le sang
Damn it's Glock like blood
Tout comme le faire couler a cause d′un "Wesh, comment ça?"
Just like making it flow because of a "Yo, what's up?"
Un viol pas loin l'coupable a bien du sperme sur les sapes
A rape not far away, the culprit has sperm on his clothes
Les films pornographiques sur Canal +, Canal Sat
Pornographic films on Canal+, Canal Sat
Les p′tites qui zappent, comment ça, nan nan
The little girls who zap, what, no no
Ma soeur, n'y va ap
My sister, don't go there
Ils vont de foutre a poil pour des produits Nivéa
They're gonna strip naked for Nivea products
Pendant qu'un pédophile surveille sa proie, 6 ans, c′est l′idéal
While a pedophile watches his prey, 6 years old, it's ideal
Sodomisée a mort dans la lucarne d'un bac a sable
Sodomized to death in the corner of a sandbox
Ou sur une table Ikéa
Or on an Ikea table
Mon Dieu, que l′homme est mauvais
My God, how evil man is
Dissimuler d'la ganja dans un sachet d′thé
Hiding weed in a tea bag
La pureté de l'âme ne peut pas s′acheter
The purity of the soul cannot be bought
Glock comme s'vanter de perdre sa chasteté
Glock like bragging about losing your chastity
Dans l'illégalité
In illegality
Le Renouveau, Renouveau
The Revival, Revival
Sexion D′Assaut, xion d′Assaut
Sexion D'Assaut, xion d'Assaut
Wati-B, Wati-B
Wati-B, Wati-B
Glock comme tout journaliste ou media
Glock like every journalist or media
Mon reve d'enfance c′n'était qu′un chateaux de sable
My childhood dream was just a sandcastle
Glock comme toutes les théories qu'on constate
Glock like all the theories we observe
La fin du monde est donc inéluctable
The end of the world is therefore inevitable
Glock comme toute cette politique en costard
Glock like all these politicians in suits
Qui en vérité sont loin d′etre des mecs stables
Who in truth are far from being stable guys
J'ai vu la race humaine en train d'faner, faner. (x4)
I saw the human race withering away, withering away. (x4)





Writer(s): Bastos, Sexion D'assaut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.