Paroles et traduction Sexion d'Assaut - Glock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
3eme
Pro
Le
Renouveau
3rd
Pro
The
Revival
Maitre
Gims,
Glock
comme
le
mooooooooooooooooooonde
Maitre
Gims,
Glock
like
the
whoooooooooooooole
world
Glock
comme
tout
journaliste
ou
média
Glock
like
every
journalist
or
media
Mon
rêve
d′enfance
c'n′était
qu'un
château
de
sable
My
childhood
dream
was
just
a
sandcastle
Glock
comme
toutes
les
théories
qu'on
constate
Glock
like
all
the
theories
we
observe
La
fin
du
monde
est
donc
inéluctable
The
end
of
the
world
is
therefore
inevitable
Glock
comme
toute
cette
politique
en
costard
Glock
like
all
these
politicians
in
suits
Qui
en
vérité
sont
loin
d′être
des
mecs
stables
Who
in
truth
are
far
from
being
stable
guys
J′ai
vu
la
race
humaine
en
train
de
faner,
faner.
I
saw
the
human
race
withering
away,
withering
away.
Ok
c'est
tard
dans
la
ville
Ok
it's
late
in
the
city
Autant
devenir
aveugle
un
peu
comme
Daredevil
Might
as
well
become
blind,
a
bit
like
Daredevil
Apparemment
les
keufs
demandent
a
fair
un
verif′
Apparently
the
cops
are
asking
for
an
ID
check
On
s'prend
des
coups
mais
on
cicatrice
comme
Wolverine
We
take
hits
but
we
heal
like
Wolverine
Si
tu
veux
m′suivre
fais
vite
If
you
wanna
follow
me,
hurry
up
Y'a
grave
du
sang
sur
le
ring
There's
a
lot
of
blood
in
the
ring
J′te
raconte
une
story
p'etre
aussi
Glock
que
The
Ring
I'm
telling
you
a
story
maybe
as
Glock
as
The
Ring
Les
enfants
d'toxicos
dorment
sur
des
lits
de
seringues
Children
of
junkies
sleep
on
beds
of
syringes
On
sait
tout
ça
mais
pour
l′instant
on
reste
sereins
We
know
all
this
but
for
now
we
remain
serene
Cherche
mon
précieux
comme
Sauron
Searching
for
my
precious
like
Sauron
Mais
tôt
ou
tard
ils
sauront
But
sooner
or
later
they'll
know
Que
l′homme
est
beau
mais
sous
sa
peau
y'a
une
tête
de
mort
That
man
is
beautiful
but
under
his
skin
there's
a
skull
Effrayant
comme
les
HLM,
un
tas
de
demandes
Scary
like
the
projects,
a
bunch
of
requests
Et
remercie
l′très
haut
si
t'as
encore
tous
tes
membres
And
thank
the
Most
High
if
you
still
have
all
your
limbs
Ou
encore
tout
tes
mômes,
putain
c′est
Glock
comme
la
mort
Or
even
all
your
kids,
damn
it's
Glock
like
death
On
sait
pas
quand
t'en
meurs,
donc
faut
q′j'aille
voir
plus
maman
We
don't
know
when
you'll
die,
so
I
gotta
go
see
mom
more
J'me
dis
qu′j′irais
demain,
mais
jamais
sur
le
moment
I
tell
myself
I'll
go
tomorrow,
but
never
in
the
moment
Le
temps
passe
si
lentement
quand
j'reste
figé
sur
ma
montre
et
a
moi-même
je
me
mens
Time
passes
so
slowly
when
I
stay
frozen
on
my
watch
and
I
lie
to
myself
Putain
mais
qu′est-ce
que
t'es
con,
de
pas
avoir
suivi
les
quelques
conseils
des
grands
Damn,
you're
so
stupid,
for
not
having
followed
the
few
pieces
of
advice
from
the
elders
Tu
cours
derrière
les
go
maint′nant
t'as
l′cancer
des
couilles
You
run
after
girls
now
you
got
testicular
cancer
On
peut
dire
qu'dans
ta
vie
toi
tu
t'es
mangé
des
coups
We
can
say
that
in
your
life
you
took
some
hits
Puis
voila
qu′est
c′qu'il
en
coute
So
here's
what
it
costs
De
toute
façon
tu
verras
Anyway,
you'll
see
Ne
fais
pas
trop
l′mariolle
ou
atrocement
tu
mourras
Don't
act
too
tough
or
you'll
die
atrociously
Respecte
ta
mère
tes
frères
et
sur,
ainsi
qu'le
darron
Respect
your
mother,
your
brothers,
and
for
sure,
the
father
Maintenant
t′es
en
prison
Now
you're
in
prison
Et
sous
les
douches,
on
t'taro
And
in
the
showers,
they're
tarring
you
Tout
le
monde
t′oubliais
et
trace
sa
route
Everyone
forgot
about
you
and
goes
their
own
way
Putain
c'est
Glock
comme
les
States
Damn
it's
Glock
like
the
States
Car
niveau
nutrition
ils
ont
atteint
l'plus
haut
stade
Because
in
terms
of
nutrition
they've
reached
the
highest
level
Des
enfants
de
8 piges
atteint
de
l′obésité
8-year-old
kids
suffering
from
obesity
Et
pour
certains
d′entre
eux
sache
que
leur
hobby,
c'était
concours
de
graille
a
volonté
And
for
some
of
them,
know
that
their
hobby
was
all-you-can-eat
contests
Putain
c′est
Glock
comme
Paris
Damn
it's
Glock
like
Paris
Veux
tu
que
j'te
raconte
q′est
c'qui
s′y
passe
dans
la
nuit
Do
you
want
me
to
tell
you
what
happens
there
at
night
Veux
tu
qu'j'te
parle
de
ceux
qui
cachent
d′la
coke
dans
l′anus
Do
you
want
me
to
tell
you
about
those
who
hide
coke
in
their
anus
Veux
tu
que
j'te
dise
comment
monsieur
l′huissier
me
la
mise
Do
you
want
me
to
tell
you
how
the
bailiff
screwed
me
over
Tout
en
disant
mon
ami
While
saying
my
friend
Putain
c'est
Glock
comme
le
sang
Damn
it's
Glock
like
blood
Tout
comme
le
faire
couler
a
cause
d′un
"Wesh,
comment
ça?"
Just
like
making
it
flow
because
of
a
"Yo,
what's
up?"
Un
viol
pas
loin
l'coupable
a
bien
du
sperme
sur
les
sapes
A
rape
not
far
away,
the
culprit
has
sperm
on
his
clothes
Les
films
pornographiques
sur
Canal
+,
Canal
Sat
Pornographic
films
on
Canal+,
Canal
Sat
Les
p′tites
qui
zappent,
comment
ça,
nan
nan
The
little
girls
who
zap,
what,
no
no
Ma
soeur,
n'y
va
ap
My
sister,
don't
go
there
Ils
vont
de
foutre
a
poil
pour
des
produits
Nivéa
They're
gonna
strip
naked
for
Nivea
products
Pendant
qu'un
pédophile
surveille
sa
proie,
6 ans,
c′est
l′idéal
While
a
pedophile
watches
his
prey,
6 years
old,
it's
ideal
Sodomisée
a
mort
dans
la
lucarne
d'un
bac
a
sable
Sodomized
to
death
in
the
corner
of
a
sandbox
Ou
sur
une
table
Ikéa
Or
on
an
Ikea
table
Mon
Dieu,
que
l′homme
est
mauvais
My
God,
how
evil
man
is
Dissimuler
d'la
ganja
dans
un
sachet
d′thé
Hiding
weed
in
a
tea
bag
La
pureté
de
l'âme
ne
peut
pas
s′acheter
The
purity
of
the
soul
cannot
be
bought
Glock
comme
s'vanter
de
perdre
sa
chasteté
Glock
like
bragging
about
losing
your
chastity
Dans
l'illégalité
In
illegality
Le
Renouveau,
Renouveau
The
Revival,
Revival
Sexion
D′Assaut,
xion
d′Assaut
Sexion
D'Assaut,
xion
d'Assaut
Wati-B,
Wati-B
Wati-B,
Wati-B
Glock
comme
tout
journaliste
ou
media
Glock
like
every
journalist
or
media
Mon
reve
d'enfance
c′n'était
qu′un
chateaux
de
sable
My
childhood
dream
was
just
a
sandcastle
Glock
comme
toutes
les
théories
qu'on
constate
Glock
like
all
the
theories
we
observe
La
fin
du
monde
est
donc
inéluctable
The
end
of
the
world
is
therefore
inevitable
Glock
comme
toute
cette
politique
en
costard
Glock
like
all
these
politicians
in
suits
Qui
en
vérité
sont
loin
d′etre
des
mecs
stables
Who
in
truth
are
far
from
being
stable
guys
J'ai
vu
la
race
humaine
en
train
d'faner,
faner.
(x4)
I
saw
the
human
race
withering
away,
withering
away.
(x4)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bastos, Sexion D'assaut
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.