Paroles et traduction Sexion d'Assaut - Il Est Temps Qu'on Go
Il Est Temps Qu'on Go
It's Time to Go
Adams
au
mike
Adams
on
the
mic
Sexion
D'Assaut
Assault
Section
Séné
Sénégal
Sene
Senegal
Akhi
tu
perd
la
mémoire
Bro,
you're
losing
your
memory
Donc
la
gonjales
So
the
gonjales
Ici
c'est
Diallo
A.K.A
Here
it
is
Diallo
A.K.A
Nique
l'inspecteur
Gonzales
Screw
Inspector
Gonzales
Ok
ok,
moi
j'suis
pas
là
pour
coquer
Ok
ok,
I'm
not
here
to
dabble
Dans
l'illicite
mais
croquer
In
illicit
but
crunch
Tant
qu'y
a
mon
équipe
à
coté
As
long
as
my
team
is
by
my
side
Aucun
hit
pour
le
moment
No
hit
for
the
moment
Mais
vite
faut
qu'on
commence
But
we
need
to
start
quickly
Comme
en
9.8
et
que
mon
équipe
prennent
les
commandes
Like
in
9.8
and
that
my
team
take
the
controls
Adams
au
mic
pour
les
nôtres
Adams
on
the
mic
for
ours
(Pour
les
nôtres
frère,
chouf)
(For
ours
bro,
look)
La
mère
patrie
est
une
voleuse
The
motherland
is
a
thief
Ces
gosses
adoptifs
sont
des
dépouilleurs
These
adopted
kids
are
strippers
Dépouilleux
qui
sont
couillés
Strippers
who
are
ballsy
Donc
c'est
l'brouillard
faut
s'débrouiller
So
it's
the
fog,
we
have
to
get
out
L'époque
des
pogs
est
révolue
j'aurai
voulu
The
era
of
fools
is
over,
I
would
have
liked
Des
potes
et
des
potes
un
blème
hop!
et
c'est
résolu
Friends
and
friends,
a
problem
hop!
and
it's
solved
J'ai
une
guerre
mais
pas
celle
de
la
pop
et
du
pop
I
have
a
war,
but
not
that
of
pop
and
pop
Le
rap
c'est
pas
tout
pour
moi
même
si
des
fois
j'porte
le
lil
bob
Rap
is
not
everything
to
me
even
if
sometimes
I
wear
the
lil
bob
J'suis
un
galsène
avec
un
accent
Mwaka
I'm
a
galsen
with
a
Mwaka
accent
Moi
qu'aime
pas
les
mailles
car
j'veut
être
peace
Mwakaï
Me
who
doesn't
like
stitches
because
I
want
to
be
peace
Mwakaï
Et
dans
mes
poches
y'a
rien
nada
And
in
my
pockets
there
is
nothing
nada
Je
réalise
pas
comme
ce
type
qui
s'dit
rien
n'm'appât
I
don't
realize
like
this
guy
who
says
nothing
baits
me
Rien
n'va
pas
dans
nos
rues
mais
on
essaye
d'vivre
Nothing
is
going
well
in
our
streets
but
we
try
to
live
Moi
j'fait
avec
la
folle
sourrire
malgrès
le
compte
chèque
vide!
Me,
I'm
doing
it
with
a
crazy
smile
despite
the
empty
check
account!
Faut
qu'teps
vite
sur
leur
sapin
et
père
noël
We
have
to
hurry
up
on
their
fir
tree
and
Santa
Claus
On
achète
nos
paires
nous
même
We
buy
our
pairs
ourselves
Fier
comme
quand
-------
(Akhi)
Proud
as
when
-------
(Bro)
La
peur
les
haines
on
jongle
entre
les
deux
Fear
hatred,
we
juggle
between
the
two
Petit
grandit
pas
trop
vite
t'es
qu'un
agneau
entre
les
boeufs
Little
one,
don't
grow
up
too
fast,
you're
just
a
lamb
between
oxen
Entre
les
geuchs
les
keuchés
en
bois
Between
the
geuchs
the
wooden
keuchés
La
capitale
c'est
un
bordel
ca
pue
la
keuchné
en
boite
The
capital
is
a
brothel
it
stinks
of
boxed
keuchné
Ici
le
taux
de
tox
augmente
suivi
du
suicide
Here
the
rate
of
tox
increases
followed
by
suicide
Si
l'taux
d'morceaux
pourris
augmente
j'te
passerai
c'lui
ci
If
the
rate
of
rotten
pieces
increases
I'll
pass
this
one
on
to
you
C'est
pour
les
mecs
de
Zeart
(Quartier
de
Jr
Okrom)
It's
for
the
guys
from
Zeart
(Jr
Okrom
District)
Qui
sont
posé
a
République
Who
are
stationed
in
the
Republic
9 ème
zone
et
l'reste
9th
zone
and
the
rest
Nos
ennemis
vite
on
les
répudie
Our
enemies
quickly
we
repudiate
them
C'est
pour
Merdy
et
Kamel
Idir
qui
graille
la
gamelle
It's
for
Merdy
and
Kamel
Idir
who
are
screaming
the
mess
tin
Les
p'tits
frères
qui
galère
à
Rue
Milton
avec
Amel
The
little
brothers
who
are
struggling
on
Rue
Milton
with
Amel
Sisi,
Ahmed,
Saadia,
Marvin,
tous
les
p'tits
d'la
rue
Milton
frère
Sisi,
Ahmed,
Saadia,
Marvin,
all
the
little
ones
from
Milton
Street
bro
Sexion
D'Assaut,
Troisième
Pro
Assault
Section,
Third
Pro
Les
coups
partent
et
tous
parlent
de
tout
claquer
The
blows
leave
and
everyone
talks
about
slamming
everything
Puis
tôt
ou
tard
mes
bougs
Black
vont
tous
craquer
Then
sooner
or
later
my
Black
dudes
will
all
crack
Mais
go
Il
Est
Temps
Qu'on
Go
(Il
Est
Temps
Qu'on
Go)
But
go
It's
Time
To
Go
(It's
Time
To
Go)
Go
Il
Est
Temps
Qu'on
Go
(Il
Est
Temps
Qu'on
Go)
Go
It's
Time
To
Go
(It's
Time
To
Go)
Téma
l'état
d'la
capitale
The
state
of
the
capital
Y'a
plus
d'attaquants,
tout
l'monde
joue
l'rôle
d'Eric
Abidal
There
are
no
more
attackers,
everyone
is
playing
the
role
of
Eric
Abidal
J'arrête
de
crier
j'veut
garder
mes
amidales
I
stop
shouting
I
want
to
keep
my
tonsils
Et
puis
t'sait
quoi
j'men
fout
de
c'qui's'passe
tant
qu'mes
amis
damment
And
then
you
know
what
I
don't
care
what
happens
as
long
as
my
friends
are
damning
Enfile
ton
bas
met
tes
sketba
et
pense
à
la
mort
Put
on
your
stockings,
put
on
your
sketba
and
think
about
death
Tu
va
p'tete
prendre
7 balles
prêt
d'un
skatepark
You're
gonna
maybe
take
7 bullets
near
a
skatepark
Ici
c'est
pas
l'monde
de
Narnia
ni
ces
forêts
This
is
not
the
world
of
Narnia
or
these
forests
La
ville
est
couleur
goudron
donc
remballe
avec
tes
faux
rêves
The
city
is
asphalt
color
so
pack
up
with
your
fake
dreams
Les
p'tits
black
mattent
des
clips
claqués
Little
black
guys
watch
cheesy
videos
Puis
chéca
sous
leur
clic
clac
y'a
p'tete
mille
plaquettes
Then
chéca
under
their
click
clack
there
are
maybe
a
thousand
plates
Maint'nant
tu
voit
les
bailles
Now
you
see
the
balls
Tu
piges
d'ou
vient
l'seum
You
understand
where
the
scum
comes
from
Pourquoi
les
mecs
se
saignent
de
la
poucette
au
linceul
Why
guys
bleed
from
their
thumb
to
their
shroud
Tu
comprend
d'ou
vient
l'seum
contre
les
keufs
et
leur
insigne
You
understand
where
the
scum
comes
from
against
the
cops
and
their
badge
Si
tu
veut
qu'les
choses
se
calment
faut
pécou
à
la
racine
If
you
want
things
to
calm
down
you
have
to
pay
at
the
root
C'est
un
film,
et
ca
s'passe
dans
les
rues
d'la
ville
It's
a
movie,
and
it's
happening
on
the
streets
of
the
city
Ils
cherchent
des
acteurs,
moi
j'y
vais
pas
ta
vu
la
file
They
are
looking
for
actors,
I
am
not
going
there
you
have
seen
the
line
L'ambiance
est
sale,
j'dirai
même
que
ça
pue
la
pisse
The
atmosphere
is
dirty,
I
would
even
say
that
it
stinks
of
pee
Les
meufs
se
foutent
a
poil
mais
t'insulte
si
tu
les
piste
The
chicks
get
naked
but
insult
you
if
you
track
them
Fini
les
courses
poursuites
avec
la
police
No
more
chases
with
the
police
J'ai
pas
encore
de
rides
cousin
laisse
moi
avec
ma
peau
lisse
I
don't
have
wrinkles
yet
cousin
leave
me
with
my
smooth
skin
J'agonise
ici
les
gens
s'alcoolisent
I'm
agonizing
here
people
are
getting
drunk
Un
tas
d'go
lisent
les
journaux
porno
c'est
çà
les
coulisses
A
bunch
of
go
read
porn
newspapers
that's
the
backstage
Y'a
des
cinglés
kiffent
les
si
leur
propre
enfant
There
are
whackos
who
love
si
their
own
child
Et
les
blédards
croient
qui
vont
vivre
comme
des
stars
d'la
pop
en
France
And
the
blédards
think
they
are
going
to
live
like
pop
stars
in
France
Mais
ils
s'trompent
frelon
But
they
are
wrong
hornet
Faut
dire
qu'ils
les
ont
bien
eut
avec
leurs
belles
go
aux
cheveux
longs
It
must
be
said
that
they
got
them
good
with
their
beautiful
girls
with
long
hair
Le
temps
bombarde
comme
un
motard
sur
la
A6
Time
bombs
like
a
biker
on
the
A6
On
nous
fait
croire
qu'ils
nous
aiment
avec
des
r'portages
sur
le
racisme
They
make
us
believe
they
love
us
with
reports
on
racism
Chacun
cherche
son
p'tit
confort
personnel
Everyone
is
looking
for
their
little
personal
comfort
En
oubliant
qu'on
n'remercie
pas
l'très
haut
qu'une
fois
par
semaine
Forgetting
that
we
do
not
thank
the
Most
High
that
once
a
week
On
fait
des
choses
dont
on
aimerai
qu'sonne-per
se
mêle
We
do
things
that
we
would
like
sonne-per
to
interfere
with
Mais
on
est
tous
observés
d'la
tête
aux
paires
d'semelles
But
we
are
all
observed
from
head
to
toe
Les
blacks
bon-char
pour
être
applaudi
s'mettent
de
la
javel
sur
la
gueule
afin
d'avoir
The
good-natured
blacks
to
be
applauded
put
bleach
on
their
faces
in
order
to
have
De
l'autre
coté
les
blanches
d'un
coup
s'mettent
au
tam-tam
On
the
other
side
the
white
women
suddenly
put
on
the
tam-tam
Parske
finalement
les
black
bon-char
plaisent
à
un
tas
d'dames
Parske
finally
the
good-natured
blacks
please
a
lot
of
ladies
Décidément
le
monde
est
zarbi
tout
l'monde
a
peur
des
barbus
parsk'ils
veulent
pas
Decidedly
the
world
is
weird
everyone
is
afraid
of
beards
because
they
don't
want
C'est
sûr
qu'un
jour
tu
t'fra
téplan
mais
par
qui
One
day
you're
sure
to
make
your
plan,
but
by
whom
Aujourd'hui
tout
l'monde
se
tape
les
blacks
les
blancs
les
arbis
(=3arbis)
les
harkis.
Today
everyone
hits
blacks,
whites,
arbis
(=3arbis)
harkis.
Les
coups
partent
et
tous
parlent
de
tout
claquer
The
blows
leave
and
everyone
talks
about
slamming
everything
Puis
tôt
ou
tard
mes
bougs
Black
vont
tous
craquer
Then
sooner
or
later
my
Black
dudes
will
all
crack
Mais
go
Il
Est
Temps
Qu'on
Go
(Il
Est
Temps
Qu'on
Go)
But
go
It's
Time
To
Go
(It's
Time
To
Go)
Go
Il
Est
Temps
Qu'on
Go
(Il
Est
Temps
Qu'on
Go)
Go
It's
Time
To
Go
(It's
Time
To
Go)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diallo Adama Mickael, Diakite Badiri, Fall Karim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.