Sexion d'Assaut - J'ai pas les loves - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sexion d'Assaut - J'ai pas les loves




J'voudrais sortir la daronne de son HLM pourrave
Я хотел бы вытащить девушку из ее HLM, чтобы уйти.
Plus voir la p'tite sœur charbonner chez H&M, courage
Больше не смотрите, как маленькая сестра занимается сексом в H&M, смелость
Mettre à l'abri mon entourage juste le temps d'l'orage
Укрывать мое окружение как раз во время грозы
On dit qu'l'argent n'fait pas l'bonheur, en tout cas ça soulage
Говорят, что деньги не приносят счастья, во всяком случае, это облегчает
Un mariage digne de ce nom, digne de chez nous
Брак, достойный этого имени, достойный нашего дома
Rouler dans une de ces gov', pas une Deux-Chevaux
Ездить на одном из этих правительственных, а не на двух лошадях
Les mêmes questions-réponses, toujours pas d'taf (pas d'taf)
Одни и те же вопросы и ответы, все еще без taf (без taf)
Cousin, c'est pas comme si j'ai pas d'fafs
Кузен, это не похоже на то, что у меня нет фафов
Les vautours au-dessus d'ma tête guettent la moindre blessure
Стервятники над моей головой охраняют малейшую рану
Un peu de zeb' pour faire le tour du monde sans aucun plaisir
Немного Зеба, чтобы путешествовать по миру без какого-либо удовольствия
Faut l'inspi' d'Mac Gyver quand y'a pas d'lovés
Нужно вдохновить Мака гивера, когда нет влюбленных
Dis-toi qu'y'en a qui attendent la pluie dans l'seul but de se laver
Скажи себе, что есть люди, которые ждут дождя с единственной целью-умыться.
Pour la baraque au bled, j'ai même pas posé une brique
Для барака в Бледе я даже не положил кирпич.
J'y mettrai pas les pieds, ne serait-ce qu'une nuit
Я не буду туда ступать, хотя бы на одну ночь.
Les mêmes questions-réponses, toujours pas d'femme (pas d'femme)
Одни и те же вопросы и ответы, все еще нет женщины (нет женщины)
T'inquiète, Maman, c'est qu'une question d'time
Не волнуйся, мама, это только вопрос времени
J'voulais faire de grandes études, j'ai les aptitudes
Я хотел получить отличное образование, у меня есть способности
On m'a dit "Pour ça faut les thunes" (Mais j'ai pas les lovés)
Мне сказали: "Для этого нужны громы" (но у меня их нет).
Les huissiers ont menacé de m'expulser
Приставы угрожали выгнать меня.
J'les paierais si j'avais assez (Mais j'ai pas les lovés)
Я бы заплатил им, если бы у меня было достаточно (но у меня их нет)
J'voulais faire de mon père un roi, de ma mère une reine
Я хотела сделать своего отца королем, а мать королевой.
Leur construire une baraque au bled (Mais j'ai pas les lovés)
Построить им барак в Бледе (но у меня их нет)
J'veux l'épouser, tout plaquer m'poser
Я хочу выйти за него замуж, все бросить, позировать.
Donner la dot que son père a imposé (Mais j'ai pas les lovés)
Отдать приданое, которое наложил ее отец (но у меня их нет)
Ouhouhouhouhouh Ouhouhouhouhouh
Уухоухоухоухоухоухоух
Ouhouhouhouhouhouh (Mais j'ai pas les lovés)
Ухухухухухухух (но у меня их нет)
Ouhouhouhouhouh Ouhouhouhouhouh
Уухоухоухоухоухоухоух
Ouhouhouhouhouhouh (Mais j'ai pas les lovés)
Ухухухухухухух (но у меня их нет)
"Monsieur Diallo, votre enfant a des capacités"
"Господин Диалло, у вашего ребенка есть способности"
En gros c'est une merde, mais moins que des cas pas cités
По сути, это дерьмо, но меньше, чем не Приведенные случаи
Tous ces discours m'ont emmené au bac pro chômdu
Все эти речи привели меня в замешательство.
Et sans taf c'est la hass, et tout l'monde sait qu'le manque de sommes tue
А без Тафа это Ла Хасс, и все знают, что отсутствие денег убивает
J'ai grandi près des quartiers sales et d'la place Vendôme
Я вырос недалеко от грязных кварталов и Вандомской площади
Et j'ai compris qu'mon pote Richesse en fait n'était qu'un fantôme
И я понял, что мой богатый приятель на самом деле был всего лишь призраком
Alors ça a fait d'moi, AD, le squatteur de tes goûters
Так что это сделало меня, Эд, скваттером твоих вкусов
Maintenant j'veux squatter les banques, car sans thune personne n'va t'écouter
Теперь я хочу опустошить банки, потому что без тебя никто тебя не послушает.
J'veux plus que ma mère frotte le sol, j'veux qu'on frotte son dos
Я больше не хочу, чтобы моя мама потирала пол, я хочу, чтобы мы потирали ее спину.
J'veux mettre aux chiottes les factures, akhi, mais y'a qu'un seau d'eau
Я хочу убрать счета в сортир, акхи, но есть только ведро воды.
J'veux nourrir toute la misère, car les p'tits agonisent tant
Я хочу накормить все несчастья, потому что малыши так мучаются.
Mais mon frigo s'mange des hagras comme les reufs d'Afghanistan
Но в моем холодильнике есть такие хаграсы, как в Афганистане.
Le Sénégal m'attend, mais merde y'a pas les lovés
Сенегал ждет меня, но, черт возьми, там нет влюбленных
Donne-moi du bif, et j'fais danser l'Afrique même sur "Yakalélo", han
Дай мне биф, и я заставлю Африку танцевать даже под "Якалело", Хан
J'voulais du khaliss pour refaire les routes du de-blé
Я хотел немного Халиса, чтобы переделать дороги в де-пшенице.
Mais fuck, à la base, on utilisait tous nos deux pieds
Но, черт возьми, в основном мы оба использовали свои ноги
J'voulais faire de grandes études, j'ai les aptitudes
Я хотел получить отличное образование, у меня есть способности
On m'a dit "Pour ça faut les thunes" (Mais j'ai pas les lovés)
Мне сказали: "Для этого нужны громы" (но у меня их нет).
Les huissiers ont menacé de m'expulser
Приставы угрожали выгнать меня.
J'les paierais si j'avais assez (Mais j'ai pas les lovés)
Я бы заплатил им, если бы у меня было достаточно (но у меня их нет)
J'voulais faire de mon père un roi, de ma mère une reine
Я хотела сделать своего отца королем, а мать королевой.
Leur construire une baraque au bled (Mais j'ai pas les lovés)
Построить им барак в Бледе (но у меня их нет)
J'veux l'épouser, tout plaquer m'poser
Я хочу выйти за него замуж, все бросить, позировать.
Donner la dot que son père a imposé (Mais j'ai pas les lovés)
Отдать приданое, которое наложил ее отец (но у меня их нет)
Ici ça survit, ça cascade, ça manœuvre comme ça peut
Здесь он выживает, он каскадирует, он маневрирует так, как может
Les keufs te soulèvent si t'as pas les bonnes sapes
Кефы поднимают тебя, если у тебя нет нужных саперов
Puis c'est comme ça que tu retrouves des p'tits qui s'cognent, s'tapent
Затем вот как ты находишь женщин, которые бьются, шлепают друг друга
Consomment d'la beuh, opèrent en bande ou bossent à deux
Употребляют алкоголь, работают группами или работают вдвоем
Donc, il faut mettre de côté pour la baraque au bled
Итак, мы должны отложить в сторону барак в Бледе
Ici il fait trop gris t'es mort sans ton para-problème
Здесь слишком темно, ты мертв без своей проблемы.
Mais pour ça j'ai pas les lovés, j'dirais pas qu'j'ai pas l'étoffe
Но для этого у меня нет любви, я бы не сказал, что у меня нет материала
Mais tu vas avec le salaire d'un passeur de balai-brosse
Но куда ты денешься с зарплатой контрабандиста-швабры?
Combien d'potes m'ont dit "Gros j'ai un but, j'ai
Сколько приятелей сказали мне: меня есть цель, у меня есть
Des idées, j'veux monter ma te-boî mais j'ai pas l'budget"?
Есть идеи, я хочу надеть свою коробку, но у меня нет бюджета"?
Et le 'tit du tieks qui trîse-mai l'ballon
И тик-тик, который, возможно, смотрит на мяч
Ses darons n'ont ni les ronds, ni les bras longs
У его даронов нет ни круглых, ни длинных рук
Il les rendrait tous oufs au centre de formation
Он сдаст их всех в учебный центр
Mais on va pas s'mytho, le p'tit va faire maçon
Но мы не будем мстить друг другу, парень будет каменщиком.
Quant à moi j'rêve toujours de c'palais qu'j'offre
Что касается меня, я всегда мечтаю об этом дворце, который я предлагаю
À la daronne mais pour l'instant j'ai pas les lov'
В Ла-даронне, но сейчас у меня нет любовников.
J'voulais faire de grandes études, j'ai les aptitudes
Я хотел получить отличное образование, у меня есть способности
On m'a dit "Pour ça faut les thunes" (Mais j'ai pas les lovés)
Мне сказали: "Для этого нужны громы" (но у меня их нет).
Les huissiers ont menacé de m'expulser
Приставы угрожали выгнать меня.
J'les paierais si j'avais assez (Mais j'ai pas les lovés)
Я бы заплатил им, если бы у меня было достаточно (но у меня их нет)
J'voulais faire de mon père un roi, de ma mère une reine
Я хотела сделать своего отца королем, а мать королевой.
Leur construire une baraque au bled (Mais j'ai pas les lovés)
Построить им барак в Бледе (но у меня их нет)
J'veux l'épouser, tout plaquer m'poser
Я хочу выйти за него замуж, все бросить, позировать.
Donner la dot que son père a imposé (Mais j'ai pas les lovés)
Отдать приданое, которое наложил ее отец (но у меня их нет)
J'ai pas les lov', putain d'handicap
У меня нет любовников, черт возьми, инвалидности.
Sinon moi ça va bien, et toi la mif, on dit quoi?
Если не я, то все в порядке, а ты, миф, что скажешь?
N'en dis pas trop, t'inquiète je sais moi c'est la même
Не говори лишнего, не волнуйся, я знаю, что это то же самое.
T'façon quand ça parle d'oseille, tous les hommes, ils se la mettent profond
Когда речь идет о щавеле, все мужчины глубоко запихивают его в себя.
D'mande au clochard si l'argent ne fait pas l'bonheur
От Манде до бродяги, если деньги не приносят счастья
Putain d'proverbe à la con j'irais bien gifler son auteur
Чертова дурацкая пословица, я бы хорошо дал пощечину ее автору
Yaya m'a dit "Quand tu peux, envoie dix eu'
Яя сказала мне: "когда сможешь, отправь десять евро".
Et si tu peux pas, dis-nous, on s'débrouillera pour dîner"
А если ты не можешь, скажи нам, что мы справимся за ужином"
Akhi, la vie c'est dur, j'comprends celui qui va dealer
Акхи, жизнь тяжела, я понимаю того, кто собирается торговать
Celui qui n'boit pas qu'de l'eau, celui (Qui n'a pas les lovés)
Тот, кто не пьет только воду, тот кого нет любви)
On m'a dit "Trouve un délire pour faire du bif, et vite"
Мне сказали: "Найди бред, чтобы сделать биф, и побыстрее".
Blanchis-moi tout ça, mais au niveau du pif, évite
Отмойте мне все это, но на уровне pif избегайте
Mmh, il m'faut un plan pour cer-per, j'veux l'biff de 30 kil' de C
МММ, мне нужен план на будущее, мне нужен бифштекс в 30 Кил.
Non, y'a pas de tranquille c'est bon, oui j'aimerais que la hass décède
Нет, здесь нет покоя, все в порядке, да, я бы хотел, чтобы Ла Хасс умерла.
Et pendant qu'ça chuchote que j'suis ien-b
И пока он шепчет, что я иен-Би
Moi j'suis àl à rapper ma vie (Mais j'ai pas les lovés)
Я хочу рассказать о своей жизни (но у меня нет любви).
J'voulais faire de grandes études, j'ai les aptitudes
Я хотел получить отличное образование, у меня есть способности
On m'a dit "Pour ça faut les thunes" (Mais j'ai pas les lovés)
Мне сказали: "Для этого нужны громы" (но у меня их нет).
Les huissiers ont menacé de m'expulser
Приставы угрожали выгнать меня.
J'les paierais si j'avais assez (Mais j'ai pas les lovés)
Я бы заплатил им, если бы у меня было достаточно (но у меня их нет)
J'voulais faire de mon père un roi, de ma mère une reine
Я хотела сделать своего отца королем, а мать королевой.
Leur construire une baraque au bled (Mais j'ai pas les lovés)
Построить им барак в Бледе (но у меня их нет)
J'veux l'épouser, tout plaquer m'poser
Я хочу выйти за него замуж, все бросить, позировать.
Donner la dot que son père a imposé (Mais j'ai pas les lovés)
Отдать приданое, которое наложил ее отец (но у меня их нет)
Seul dans le noir, animé par l'espoir
Один в темноте, одушевленный надеждой
Obligé d'y croire, la foi, tu n'as pas dormi de la nuit
Вынужден поверить в это, вера, ты не спала всю ночь.
Seul dans le noir, animé par l'espoir
Один в темноте, одушевленный надеждой
Obligé d'y croire, la foi, tu n'as pas dormi de la nuit
Вынужден поверить в это, вера, ты не спала всю ночь.
Tu n'as pas dormi de la nuit (Tu n'as pas dormi de la nuit)
Ты не спал всю ночь (ты не спал всю ночь)
Tu n'as pas dormi de la nuit (Tu n'as pas dor- Tu n'as pas dormi de la nuit)
Ты не спал всю ночь (ты не спал-ты не спал всю ночь)
Tu n'as pas dormi de la nuit (Tu n'as pas dormi de la nuit)
Ты не спал всю ночь (ты не спал всю ночь)
Tu n'as pas dormi de la nuit (Tu n'as pas dor- Tu n'as pas dormi de la nuit)
Ты не спал всю ночь (ты не спал-ты не спал всю ночь)
Ouhouhouhouhouh Ouhouhouhouhouh
Уухоухоухоухоухоухоух
Ouhouhouhouhouhouh
Уухоухоухоухоух
Ouhouhouhouhouh Ouhouhouhouhouh
Уухоухоухоухоухоухоух
Ouhouhouhouhouhouh
Уухоухоухоухоух
Ouhouhouhouhouh Ouhouhouhouhouh
Уухоухоухоухоухоухоух
Ouhouhouhouhouhouh
Уухоухоухоухоух
Ouhouhouhouhouh Ouhouhouhouhouh
Уухоухоухоухоухоухоух
Ouhouhouhouhouhouh
Уухоухоухоухоух





Writer(s): Karim Fall, Mamadou Balde, Gandhi Djuna, Alpha Diallo, Adama Diallo, Badiri Diakite, Lewis Adda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.