Sexion d'Assaut - Problèmes D'adultes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sexion d'Assaut - Problèmes D'adultes




Il est branché à des machines
Он подключен к машинам
Cloué dans son lit à l'hosto
Прибил в постели в хосто
Il dit à sa mère de faire confiance à la médecine
Он говорит своей матери доверять медицине
Mais dans son coeur il appelle au secours
Но в своем сердце он зовет на помощь
Il fait croire à ses petits frères que c'est qu'un jeu
Он заставляет своих младших братьев поверить, что это всего лишь игра
Alors qu'il subit des opérations tous les quinze jours
Пока он проходит операции каждые две недели
Il a de moins en moins de cheveux
У него становится все меньше и меньше волос
De moins en moins de souffle
Все меньше и меньше дыхания
(Il sent) l'odeur de l'hôpital
(Он пахнет) запахом больницы
Le même gout amer dans sa gorge quand il dame
Тот же горький привкус в горле, когда он леди
(Il entend) le charabia des médecins incessants
(Он слышит) болтовню непрекращающихся врачей
(Il est) condamné à mort à 16 ans
(Он) приговорен к смертной казни в возрасте 16 лет
Enfant avec des problèmes d'adultes
Ребенок с проблемами взрослых
Un enfant à qui on promet la Lune
Ребенок, которому обещана Луна
Un enfant avec des problèmes d'adultes
Ребенок с проблемами взрослых
Un enfant innocent vivant avec des problèmes d'adultes
Невинный ребенок, живущий с проблемами взрослых
A demain les mecs faut que je rentre, j'ai mon fils à border
Увидимся завтра, ребята, мне нужно домой, у меня сын в пограничье.
Entre mes problèmes d'ado et lui, je suis débordé
Между моими подростковыми проблемами и ним я перегружен
Le petit grandit et moi j'ai pas fini
Малыш растет, а я еще не закончил.
Arrivera forcément un moment y aura pas le feeling
Обязательно наступит момент, когда не будет ощущения
Malheureusement sa mère n'est plus parmi nous
К сожалению, ее матери больше нет среди нас
Faut pas que mon cœur entende ce que je dis car il souffre
Мое сердце не должно слышать, что я говорю, потому что оно страдает
La mienne m'aide comme elle peut
Моя помогает мне, как может
Elle entend pas quand je lui répète: "Maman ne t'en mêle pas"
Она не слышит, когда я повторяю ей: "Мама не вмешивайся".
Mon père lui nous a laissés seuls
Мой отец оставил нас одних.
Sans même regarder si on avait le nécessaire
Даже не посмотрев, есть ли у нас необходимое
Lancé dans les études, moi je voulais finir avocat
Начав учиться, я хотел закончить адвокатскую школу.
Aujourd'hui je fait des petits tafs pourris à gauche à droite à l'occas'
Сегодня я готовлю маленькие гнилые тафсы слева направо в магазине
En gros c'est la hass faut que j'agisse
По сути, это то, что мне нужно, чтобы я действовал
Parce qu'à 17 ans akhi je me retrouve chef de famille
Потому что в 17 лет я оказываюсь главой семьи.
Enfant avec des problèmes d'adultes
Ребенок с проблемами взрослых
Un enfant à qui on promet la Lune
Ребенок, которому обещана Луна
Un enfant avec des problèmes d'adultes
Ребенок с проблемами взрослых
Un enfant innocent vivant avec des problèmes d'adultes
Невинный ребенок, живущий с проблемами взрослых
Il pleure toutes les nuits, la vie d'Omar n'est plus la même
Он плачет каждую ночь, жизнь Омара уже не та
Le feu lui a tout pris, lui a laissé qu'un pull en laine
Огонь забрал у нее все, оставил только шерстяной свитер
Sans eux, rien n'est plus pareil
Без них ничто не будет таким же
Seul et jeune, il doit surmonter sa peine
Одинокий и молодой, он должен преодолеть свое горе
Il doit ramener du bif, rapatrier les corps au bled
Он должен вернуть биф, отвезти тела обратно в Блед.
Avant qu'ils pourrissent, ça ne ferait qu'empirer sa haine
Прежде чем они сгниют, это только усилит его ненависть
En appelant ses cousins, il s'attend au pire
Позвонив своим двоюродным братьям, он ожидает худшего
Quand il s'agit d'argent, c'est qu'Satan opère
Когда дело доходит до денег, именно здесь действует Сатана
Il s'en remet à la France
Он подчиняется Франции
Mais clairement l'état s'en tape
Но ясно, что государству все равно
D'une famille africaine qui est morte dans son appart'
Из африканской семьи, которая умерла в своей квартире.
Rescapé d'un incendie, resté en vie, il assassine
Выживший после пожара, оставшийся в живых, он убивает
A 18 ans, Omar se démène pour l'honneur de sa famille
В 18 лет Омар борется за честь своей семьи
Enfant avec des problèmes d'adultes
Ребенок с проблемами взрослых
Un enfant à qui on promet la Lune
Ребенок, которому обещана Луна
Un enfant avec des problèmes d'adultes
Ребенок с проблемами взрослых
Un enfant innocent vivant avec des problèmes d'adultes
Невинный ребенок, живущий с проблемами взрослых
T'es une grande soeur mais pour eux t'es une mère (Ohohohoh)
Ты старшая сестра, но для них ты мать (Охохохох)
T'as quitté l'école tôt pour devenir intérimaire (Ohohohoh)
Ты рано бросила школу ,чтобы стать временной (Охохохох)
L'habitude de laver tous les vêtements de tes frères (Ohohohoh)
Привычка стирать всю одежду твоих братьев (Охохохох)
Toutes les dépenses de la maison toujours à tes frais (Ohohohoh)
Все расходы на дом всегда за твой счет (Охохохох)
Le plus dur dans cette affaire
Самое трудное в этом деле
C'est pas mes problèmes d'adultes
Это не мои взрослые проблемы.
Mais c'est les rôles qui s'inversent
Но это роли, которые меняются местами
Je suis le père de mon père
Я отец своего отца
J'ai du mal à m'y faire
У меня проблемы с этим.
J'suis dans des problèmes d'adultes
У меня проблемы со взрослыми.
Sous une averse (une averse)
Под ливнем (ливень)
Qui me noie de problèmes
Кто утопает во мне от проблем
Enfant avec des problèmes d'adultes
Ребенок с проблемами взрослых
Un enfant à qui on promet la Lune
Ребенок, которому обещана Луна
Un enfant avec des problèmes d'adultes
Ребенок с проблемами взрослых
Un enfant innocent vivant avec des problèmes d'adultes
Невинный ребенок, живущий с проблемами взрослых
Un enfant...
Ребенок...
Un enfant...
Ребенок...
Un enfant...
Ребенок...





Writer(s): Karim Ballo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.