Paroles et traduction Sexion d'Assaut - Propagande
- Ouais
J.R
bien
ou
quoi?
- Yeah
J.R,
you
good
or
what?
- Bien
ou
quoi
ma
gueule?
- Good
or
what,
my
dude?
- T'as
téma
l'krim?
- Did
you
get
the
krim?
- Ouais
gros,
frais.
- Yeah,
bro,
fresh.
- Ouais
t'as
vu
moi
j'étais
vers
ze-har,
danube,
j'ai
tourné
un
peu
là-bas,
j'ai
vu
tout
le
monde,
tout
le
monde
est
au
courant
T'as
vu,
tout
le
monde
est
au
courant,
toi
t'es
passé
vers
où
toi?
- Yeah,
you
see,
I
was
around
ze-har,
Danube,
I
went
around
a
bit
there,
I
saw
everyone,
everyone
knows,
you
see,
everyone
knows.
Where
were
you
around?
- Ouais
j'étais
vers
Villebelle
là
t'as
vu
j'monte
vers
place
des
fêtes
t'as
vu
20ème
- Yeah,
I
was
around
Villebelle,
you
see,
I'm
going
up
to
Place
des
Fêtes,
you
see,
20th
- Sisi
- Yeah,
yeah,
yeah
- Non,
bien
bien
bien,
nan
mais
on
va
faire
ça
calmement.
T'façon
comme
on
a
dit,
TOUT
sauf
les
femmes
et
les
enfants
- No,
good,
good,
good,
no,
but
we're
going
to
do
this
calmly.
Like
we
said,
EVERYTHING
except
women
and
children.
- Pas
de
galère
mon
frère
- No
problem,
bro
- Allez
s'parti
- Let's
go
Refrain
(Sexion
D'Assaut
wati
b
clan
téma
la
Propagande
Chorus
(Sexion
D'Assaut
wati
b
clan
téma
la
Propaganda
Réunissez
tout
le
monde
voilà
le
nouveau
jet-pro
de
ma
bande
Gather
everyone,
here's
the
new
jet-pro
from
my
gang
C'est
Paris
Nord
Sud
Est
Ouest
It's
Paris
North
South
East
West
ça
shoote
les
keufs!
It's
shooting
cops!
Mettez
sur
le
côté
tous
vos
marmots
puis
toutes
vos
meufs
Put
all
your
kids
aside
and
then
all
your
chicks
Ze-har,
Ouais!
Ze-har,
Yeah!
Belleville,
Ouais!
Belleville,
Yeah!
Bezbar,
Ouais!
Bezbar,
Yeah!
Danube,
Ouais!
Danube,
Yeah!
Place
des
fêtes,
Ouais!
Place
des
Fêtes,
Yeah!
Saint-Blaise,
Ouaaaaaaaaaaaais!
Saint-Blaise,
Yeaaaaaaaaaaah!
Travaille
au
pas
c'est
lyrical
ça
cause
des
gros
dommages
Working
step
by
step,
it's
lyrical,
it
causes
big
damages
C'est
le
troisième
prototype
ça
fait
parler
tahr
Yvan
Collona
It's
the
third
prototype,
it
makes
Yvan
Collona
talk
Section
sel
régiment
viens
faire
un
tour
si
t'as
les
coroness
Sel
regiment
section,
come
and
take
a
tour
if
you
have
the
money
Si
tu
veux
notre
avis,
mets
pas
les
iep
là
où
les
taureaux
naissent
If
you
want
our
opinion,
don't
put
the
iep
where
the
bulls
are
born
Les
gens
sont
malhonnêtes
People
are
dishonest
Tu
voudrais
qu'on
les
laisses
You
want
us
to
leave
them
Pose
pas
de
questions
cousin
on
te
kick
ça
depuis
qu'on
est
nés
Don't
ask
questions,
cousin,
we've
been
kicking
you
since
we
were
born
Non
moi
j'fais
pas
néné
I
don't
play
baby
J'souffle
le
baromètre
I
blow
the
barometer
Les
javons
désespèrent,
s'barre
au
bled,
s'barre
à
Metz
The
snitches
despair,
run
away
to
the
bled,
run
away
to
Metz
J'vois
que
le
débit
bousille
I
see
the
flow
destroys
Faut
sortir
les
limousines
We
have
to
get
the
limousines
out
[ Tahri
tahra
des
bizi
]
[Tahri
tahra
des
bizi]
La
famille
veille
sur
tes
cousines
The
family
watches
over
your
cousins
Oh!
Pour
mes
bisscoussi,
Oh!
Des
jolies
groupies
Oh!
For
my
biscotti,
Oh!
Pretty
groupies
Si,
tu
tentes
de
diviser
des
grenades
je
dégoupille
Yes,
if
you
try
to
divide
grenades,
I
unpin
C'est
pas
du
Scapin,
un
comte
A-mi-ens
It's
not
Scapin,
a
count
of
A-mi-ens
C'est
Maître
Gims
tu
m'as
r'connu
paraît
qu'jai
un
flow
d'dingue
It's
Maître
Gims,
you
recognized
me,
it
seems
I
have
a
crazy
flow
Tu
veux
des
sappes
tiens
You
want
some
sapphires,
here
J'vais
t'fonce
tahr
l'absinthe
I'm
going
to
hit
you
with
absinthe
Le
débit
d'un
hôpital
un
jour
de
draps
d'satin
[?]
The
flow
of
a
hospital
on
a
day
of
satin
sheets
[?]
J'suis
imminent
I'm
imminent
J'vais
t'tuer
donc
signe
ton
testament
I'm
going
to
kill
you,
so
sign
your
will
J'texpliques,
j'exige
qu'on
me
paye
maintenant
I
explain
to
you,
I
demand
that
you
pay
me
now
J'te
dis
qu'on
te
kick
qu'en
permanent
I
tell
you
that
we
kick
you
permanently
J'peux
pas
changer
le
7-5
le
6-35
j'manie
à
peine
I
can't
change
the
7-5,
the
6-35,
I
barely
handle
élections
régionales
puis
j'ai
le
seum
comme
Marine
Le
Pen
regional
elections
and
then
I'm
pissed
off
like
Marine
Le
Pen
C'est
un
peu
comme
les
cross-bor
faut
marquer
le
plus
de
buts
It's
a
bit
like
cross-bor,
you
have
to
score
the
most
goals
écoute
un
peu
ce
débit,
rogné
par
les
fils
de
pute
listen
to
this
flow,
gnawed
by
sons
of
bitches
Sexion
D'Assaut
wati
b
clan
téma
la
Propagande
Sexion
D'Assaut
wati
b
clan
téma
la
Propaganda
Réunissez
tout
le
monde
voilà
le
nouveau
jet-pro
de
ma
bande
Gather
everyone,
here's
the
new
jet-pro
from
my
gang
C'est
Paris
Nord
Sud
Est
Ouest
It's
Paris
North
South
East
West
ça
shoote
les
keufs!
It's
shooting
cops!
Mettez
sur
un
côté
tous
vos
marmots
puis
toutes
vos
meufs
Put
all
your
kids
aside
and
then
all
your
chicks
Laumière,
Ouais!
Laumière,
Yeah!
Lagrange,
Ouais!
Lagrange,
Yeah!
Que-our,
Ouais!
Que-our,
Yeah!
Riquet,
Ouais!
Riquet,
Yeah!
Python,
Ouais!
Python,
Yeah!
Fougère,
Ouais!
Fougère,
Yeah!
Ballard,
Ouais!
Ballard,
Yeah!
Glacière,
Ouaaaaaaaaaaais!
Glacière,
Yeaaaaaaaaaaah!
On
mange
avec
nos
mains
donc
quand
Y'a
rien
on
se
bouffe
les
doigts
We
eat
with
our
hands,
so
when
there's
nothing,
we
eat
our
fingers
Arrivera
ce
qui
arrivera
What
will
happen
will
happen
à
quoi
ça
sert
qu'tu
touches
le
bois
What's
the
point
of
touching
wood
J'suis
tellement
loin
qu'pour
capter
mes
idées
y
t'faut
un
satellite
I'm
so
far
away
that
you
need
a
satellite
to
pick
up
my
ideas
Une
deu-hra
pour
tous
les
re-fré
qui
chaque
jour
s'tapent
et
luttent
A
deu-hra
for
all
the
brothers
who
fight
and
struggle
every
day
Sur
le
bitume
pas
de
papier
peint
On
the
bitumen,
no
wallpaper
Que
d'la
crasse
et
ça
déteint
Just
dirt
and
it
stains
Sur
nos
faces
prépare
tes
poings
On
our
faces,
prepare
your
fists
Sort
pas
l'pe-pon
en
cas
de
pépin
Don't
take
out
the
gun
in
case
of
trouble
Les
clochards
passent
pas
l'hiver
The
homeless
don't
make
it
through
the
winter
Les
gens
biens
peuvent
pas
s'y
faire
Good
people
can't
stand
it
Un
moment
les
balles
sifflèrent
At
one
point,
bullets
whistled
Mais
d'nos
descentes
j'suis
pas
si
fier
But
I'm
not
so
proud
of
our
descents
On
est
toujours
dominé
We
are
always
dominated
Par
ces
mecs
aux
cheveux
gominés
By
these
guys
with
slicked-back
hair
Mais
t'inquiète,
y'en
a
dans
le
ventre
But
don't
worry,
we
have
guts
Avec
ou
sans
abdominaux
With
or
without
abs
Rap
avec
l'envie
d'un
muet,
l'angle
de
vue
d'un
borgne
Rap
with
the
envy
of
a
mute,
the
angle
of
view
of
a
one-eyed
man
Marche
avec
la
reput'
d'un
lion
et
non
pas
celle
d'un
porc
Walk
with
the
reputation
of
a
lion,
not
that
of
a
pig
Tu
fais
le
mec
attaques
You
act
tough
En
deux
mesures
j'te
catapulte
In
two
bars,
I'll
catapult
you
Tu
joues
le
fou
mais
kess
t'as
cru
You're
playing
crazy,
but
what
did
you
think
Retiens
Maska
n'est
pas
ta
pute
Remember,
Maska
is
not
your
bitch
Pour
mes
gars
qu'ont
su
se
péta
For
my
guys
who
knew
how
to
show
off
Quand
y
fallait
qu'y'ai
du
spectacle
When
there
needed
to
be
a
show
Pas
pour
toi
qu'on
suspecta
Not
for
you,
whom
we
suspected
D'être
en
fait
une
grosse
pétasse
Of
actually
being
a
big
bitch
Cousons
les
pires
quantitras
(?)
Let's
sew
the
worst
quantitras
(?)
Les
puristes
on
kiffe
grav
We
love
purists
Les
petits
cons
qui
cranent
The
little
idiots
who
show
off
Achètent
les
disques
qu'on
bicrave
Buy
the
records
we
sell
Mais
tu
crois
quoi?
But
what
do
you
think?
Pour
être
tenant
du
titre
c'est
tuit-gra)
To
be
the
title
holder,
you
have
to
tweet-gra)
Non
mon
p'tit
faut
qu'tu
grattes
No,
my
little
one,
you
have
to
scratch
Faut
qu'tai
du
biz
dans
du
gratt
(?)
You
have
to
have
biz
in
the
gratt
(?)
Téma
les
flow
de
batards
Listen
to
the
bastard
flows
C'est
du
parigot
tout
craché
It's
pure
Parisian
C'est
le
7-5,
j'espère
qu'les
gosses
et
les
go
sont
cachés
It's
the
7-5,
I
hope
the
kids
are
hidden
ça
pète
zinc,
n'oublie
surtout
pas
d'prendre
tes
cachets
It's
banging,
don't
forget
to
take
your
pills
Puis
l'extin
pour
gazer
Then
the
extinguisher
to
gas
Si
j'ai
b'soin
de
dégager
If
I
need
to
get
away
Sexion
D'Assaut
wati
b
clan
téma
la
Propagande
Sexion
D'Assaut
wati
b
clan
téma
la
Propaganda
Réunissez
tout
le
monde
voilà
le
nouveau
projet
pro
de
ma
bande
Gather
everyone,
here's
the
new
professional
project
from
my
gang
C'est
Paris
Nord
Sud
Est
Ouest
It's
Paris
North
South
East
West
ça
shoote
les
keufs!
It's
shooting
cops!
Mettez
sur
le
côté
tous
vos
marmots
puis
toutes
vos
meufs
Put
all
your
kids
aside
and
then
all
your
chicks
L'impasse,
Ouais!
The
impasse,
Yeah!
Marka,
Ouais!
Marka,
Yeah!
Cli-cli,
Ouais!
Cli-cli,
Yeah!
Place
loges,
Ouais!
Place
loges,
Yeah!
Orteaux,
Ouais!
Orteaux,
Yeah!
Crimée,
Ouais!
Crimée,
Yeah!
Cambré,
Ouaaaaaaaaaaaaais
Cambré,
Yeaaaaaaaaaaah!
C'est
la
big
surprise
donc
ferme
ta
gueule
It's
the
big
surprise,
so
shut
your
mouth
Maître
Gims?
dans
chaque
kinder
Maître
Gims?
In
every
Kinder
Bennis
Eagle,
joue
pas
taspé
stringuée
Bennis
Eagle,
don't
play
tight-stringed
3ème
prototype
tu
cotises
pour
le
single
3rd
prototype,
you
contribute
to
the
single
Avoue
que
c'est
nous
les
meilleurs
Admit
that
we
are
the
best
Dans
l'rap
on
a
de
la
valeur
We
have
value
in
rap
Despi
comme
un
voleur
Despised
like
a
thief
S't'année
ça
va
faire
un
malheur
This
year
it's
going
to
be
a
disaster
Nous
c'est
la
Sexion
D'Assaut
We
are
Sexion
D'Assaut
Vous
c'est
la
sexion
tachot
You
are
the
tachot
section
Lâche
une
nouveauté
Release
a
new
track
Joue
avec
des
morceaux
qui
qué-cho
Play
with
tracks
that
qué-cho
Joue
dans
les
bacs
ça
fait
chaud
Play
in
the
bins,
it's
hot
Y'a
Maître
Gims
à
téco
There's
Maître
Gims
at
téco
Y'a
le
troisième
pro
prochain
opus
moi
J'pense
que
tu
vas
le
pécho
There's
the
third
pro
next
album,
I
think
you're
going
to
buy
it
Cousin
t'as
pu
la
promo
Cousin,
you
got
the
promo
C'est
brutal
comme
un
K.O
It's
brutal
like
a
K.O
On
est
technique
talentueux
comme
dans
la
séléçao
We
are
technical
and
talented
like
in
the
Selecao
Tu
dirais
qu'c'est
trip-égo
You'd
say
it's
trip-ego
Quc'est
du
son
qui
étripes
les
go
That
it's
sound
that
rips
the
chicks
apart
Faut
k'je
vérifie
les
doses
I
have
to
check
the
doses
Avant
qu'jtenlève
les
tripes
les
côtes
Before
I
remove
the
guts,
the
ribs
Là
j'suis
dans
mon
trip
écoute
I'm
in
my
trip,
listen
Toi
tu
vas
t'manger
des
coups
You're
going
to
get
hit
87 dans
l'passé
dans
l'ombre
87 in
the
past
in
the
shadows
Et
c'est
maintenant
que
tu
nous
découvres
And
it's
now
that
you're
discovering
us
Sexion
D'Assaut
wati
b
clan
téma
la
Propagande
Sexion
D'Assaut
wati
b
clan
téma
la
Propaganda
Réunissez
tout
le
monde
voilà
le
nouveau
jet-pro
d'ma
bande
Gather
everyone,
here's
the
new
jet-pro
from
my
gang
C'est
Paris
Nord
Sud
Est
Ouest
It's
Paris
North
South
East
West
ça
shoote
les
keufs!
It's
shooting
cops!
Mettez
sur
le
côté
tous
vos
marmots
puis
toutes
vos
meufs
Put
all
your
kids
aside
and
then
all
your
chicks
10ème,
Ouais!
10th,
Yeah!
11ème,
Ouais!
11th,
Yeah!
12ème,
Ouais!
12th,
Yeah!
13ème,
Ouais!
13th,
Yeah!
14ème,
Ouais!
14th,
Yeah!
15ème,
Ouais!
15th,
Yeah!
17ème,
Ouais!
17th,
Yeah!
18ème,
Ouaaaaaaaaaaaaaaaaais!
18th,
Yeaaaaaaaaaaah!
La
banane,
Paris
centre
75
The
banana,
Paris
center
75
2-7-5
reprend
s'ki
lui
est
du
de
droit
2-7-5
takes
back
what
is
rightfully
his
Sexion
D'Assaut
wati
b
Sexion
D'Assaut
wati
b
Ce
sont
il
est
pour
tous
les
parisiens,
toutes
les
parisiennes
This
is
for
all
Parisians,
all
Parisians
Même
si
t'habites
à
l'Elysée,
même
si
t'as
une
chambre
à
l'Elysee
cousin
Even
if
you
live
at
the
Elysée,
even
if
you
have
a
room
at
the
Elysée,
cuz
Ce
son
il
est
pour
toi
cousin
This
sound
is
for
you,
cuz
Parisiens,
Parisiennes
Parisians,
Parisians
Parisiens,
Parisiennes
Parisians,
Parisians
Parisiens,
Parisiennes,
HaHa
Parisians,
Parisians,
Haha
La
Propagande!
The
Propaganda!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karim Ballo, Badiri Diakite, Adama Mickael Diallo, Bastien Albert Maurice Vincent, Lewis Adda, Karim Fall, Gandhi Djuna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.