Paroles et traduction Sexion d'Assaut - T'es bête ou quoi ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'es bête ou quoi ?
Are You Stupid or What?
T'es
bête
ou
quoi?
Are
you
stupid
or
what?
Prévient
tes
potes
de
galère
Warn
your
buddies
about
the
struggle
On
te
monte
en
l'air
We're
gonna
jack
you
up
Voilà
les
types
qui
stop
tes
galères
These
are
the
guys
who'll
stop
your
struggles
T'es
bête
ou
quoi?
Are
you
stupid
or
what?
Wati
B
porte
l'étendard
Wati
B
carries
the
banner
Stop
c'est
trop
tard
Stop,
it's
too
late
On
ferme
les
portes
et
points
barre
We're
closing
the
doors
and
that's
that
C'est
Sexion
d'Assaut,
c'est
le
top
mais
qui
dit
mieux?
It's
Sexion
d'Assaut,
it's
the
top,
who
can
say
better?
Y
a
le
flow,
le
son
se
la
pète,
je
répète
mais
qui
dit
mieux?
There's
the
flow,
the
sound's
cocky,
I
repeat,
who
can
say
better?
C'est
au'ch,
wesh,
je
vois
que
tu
perds
tes
veux-ch
It's
harsh,
yo,
I
see
you're
losing
your
eyes
En
plus
tu
te
chies
dessus
putain
c'est
au'ch!
Plus
you're
shitting
yourself,
damn
it's
harsh!
C'est
Sexion
d'Assaut,
c'est
le
top
mais
qui
dit
mieux?
It's
Sexion
d'Assaut,
it's
the
top,
who
can
say
better?
Y
a
le
flow,
le
son
se
la
pète,
je
répète
mais
qui
dit
mieux?
There's
the
flow,
the
sound's
cocky,
I
repeat,
who
can
say
better?
C'est
au'ch,
wesh,
je
vois
que
tu
perds
tes
veux-ch
It's
harsh,
yo,
I
see
you're
losing
your
eyes
En
plus
tu
te
chies
dessus
putain
c'est
au'ch!
Plus
you're
shitting
yourself,
damn
it's
harsh!
Akhi,
tu
nous
a
peut
être
vu
dans
un
cauchemar
Bro,
you
might
have
seen
us
in
a
nightmare
Sous
pression
tu
priais
pour
que
ta
lampe
de
poche
marche
Under
pressure,
praying
your
flashlight
would
work
Voilà
mon
équipe,
prenez
en
de
la
graine
Here's
my
crew,
take
some
notes
Sans
nous
le
rap
français
est
comme
un
re-noi
sans
la
crème
Without
us,
French
rap
is
like
Oreo
without
the
cream
Si
ça
pète,
vite
cache
tes
gosses
akhi
If
it
pops
off,
hide
your
kids
quick,
bro
Le
bitume
déteint
sur
nous,
on
débarque
en
costard
gris
The
asphalt
rubs
off
on
us,
we
show
up
in
gray
suits
On
cogne
Starsky,
Hutch
goûte
au
taser
We
hit
Starsky,
Hutch
tastes
the
taser
Et
tous
les
ch'tars
crient,
And
all
the
cops
yell,
"Faut
qu'y
ait
leurs
photos
dans
nos
classeurs!"
"We
need
their
photos
in
our
files!"
Vieillir
dans
le
rap
comme
Snoop
Doggy
Dog
Aging
in
rap
like
Snoop
Doggy
Dog
Bientôt
j'arrête
mais
méfiez
vous
de
l'eau
qui
dort
Soon
I'll
stop,
but
beware
of
still
waters
T'es
bête
ou
quoi
sur
Paris
y
a
pas
plus
lourd
You're
stupid
or
what,
there's
no
one
heavier
in
Paris
On
pèse
des
tonnes,
le
reste
des
MC's
sont
poids
plumes
We
weigh
tons,
the
rest
of
the
MCs
are
featherweights
Mais
tu
vas
où
là,
hop
je
te
mets
un
grand
pont,
Where
you
going,
hop,
I'll
nutmeg
you,
Reste
en
défense,
pour
jouer
en
attaque
il
faut
les
crampons
Stay
on
defense,
to
play
offense
you
need
cleats
Sexion
d'Assaut,
A.K.A
la
locomotive
Sexion
d'Assaut,
A.K.A.
the
locomotive
On
recrute
ap',
nous
envois
pas
ta
lettre
de
motive
We're
recruiting,
yo,
don't
send
us
your
cover
letter
C'est
Sexion
d'Assaut,
c'est
du
lourd
t'es
bête
ou
quoi
It's
Sexion
d'Assaut,
it's
heavy,
are
you
stupid
or
what
Une
équipe
de
type
kickeur,
pas
de
loveur
comme
B2K
A
team
of
kickers,
not
lovers
like
B2K
Face
à
nous,
vous
voyez
qu'ils
sont
re-lou
vos
Faced
with
us,
you
see
they're
washed
up,
yours
Flows
d'ancien
la
famille,
écoutez
plutôt
le
renouveau
Old-school
flows,
family,
listen
to
the
revival
instead
Faut
pas
nous
laissez
la
place,
les
mecs
vous
aurez
plus
la
cote
Don't
give
us
space,
you
guys
won't
be
popular
anymore
Car
vos
sons
sont
démodés
comme
les
bananes
Lacoste
Cause
your
sounds
are
outdated
like
Lacoste
bananas
Un
incendie
commence
toujours
par
une
flamme
A
fire
always
starts
with
a
flame
Toi
tu
seras
humilié
comme
un
macho
qui
taffe
pour
une
femme
You'll
be
humiliated
like
a
macho
who
works
for
a
woman
Y
a
pas
que
du
flow,
t'inquiètes
nos
lyrics
aussi
chocs
It's
not
just
flow,
don't
worry,
our
lyrics
are
shocking
too
On
va
te
mettre
mal
à
l'aise
comme
un
non-fumeur
dans
un
coffee
shop
We'll
make
you
uncomfortable
like
a
non-smoker
in
a
coffee
shop
Les
soldats
de
l'équipe
marchent
avec
un
mental
rude
The
soldiers
of
the
team
walk
with
a
rough
mentality
On
déboule
comme
un
obèse
sur
une
montagne
russe
(Oh)
We
roll
in
like
an
obese
person
on
a
roller
coaster
(Oh)
T'es
bête
ou
quoi,
t'es
nul,
t'es
con
faut
pas
t'étonner
Are
you
stupid
or
what,
you're
lame,
you're
dumb,
don't
be
surprised
T'es,
t'es
bête
ou
quoi?
Are
you,
are
you
stupid
or
what?
Même
tes
potes
peuvent
pas
t'épauler
Even
your
friends
can't
help
you
T'es
bête
ou
quoi
Are
you
stupid
or
what
Troisième
pro
tu
peux
pas
détrôner
Third
pro,
you
can't
dethrone
Tant
qu'on
est
'àl
je
te
le
promet
As
long
as
we're
here,
I
promise
you
Tes
ventes
vont
pas
décoller
(Oh)
Your
sales
won't
take
off
(Oh)
C'est
Sexion
d'Assaut,
c'est
le
top
mais
qui
dit
mieux?
It's
Sexion
d'Assaut,
it's
the
top,
who
can
say
better?
Y
a
le
flow,
le
son
se
la
pète,
je
répète
mais
qui
dit
mieux?
There's
the
flow,
the
sound's
cocky,
I
repeat,
who
can
say
better?
C'est
au'ch,
wesh,
je
vois
que
tu
perds
tes
veux-ch
It's
harsh,
yo,
I
see
you're
losing
your
eyes
En
plus
tu
te
chies
dessus
putain
c'est
au'ch!
Plus
you're
shitting
yourself,
damn
it's
harsh!
C'est
Sexion
d'Assaut,
c'est
le
top
mais
qui
dit
mieux?
It's
Sexion
d'Assaut,
it's
the
top,
who
can
say
better?
Y
a
le
flow,
le
son
se
la
pète,
je
répète
mais
qui
dit
mieux?
There's
the
flow,
the
sound's
cocky,
I
repeat,
who
can
say
better?
C'est
au'ch,
wesh,
je
vois
que
tu
perds
tes
veux-ch
It's
harsh,
yo,
I
see
you're
losing
your
eyes
En
plus
tu
te
chies
dessus
putain
c'est
au'ch!
Plus
you're
shitting
yourself,
damn
it's
harsh!
T'es
t'es
t'es
t'es
bête
ou
quoi?
Are
you,
are
you,
are
you,
are
you
stupid
or
what?
C'est
l'écrasement
de
tête
sois
pas
It's
head-crushing,
don't
be
Bête
t'étonne
pas
si
des
coups
partent
Stupid,
don't
be
surprised
if
punches
fly
T'es
t'es
t'es
t'es
bête
ou
quoi?
Are
you,
are
you,
are
you,
are
you
stupid
or
what?
Si
tout
qué-ni
est
un
délit
alors
je
serai
jugé
coupable
If
every
hustle
is
a
crime,
then
I'll
be
judged
guilty
Je
m'en
bats
les
reins
moi
d'avoir
les
deux
pieds
dans
ton
hip-hop
I
don't
give
a
damn
about
having
both
feet
in
your
hip-hop
Je
veux
juste
que
tu
mettes
que
du
Sexion
dans
ton
iPod
I
just
want
you
to
put
only
Sexion
in
your
iPod
Le
meilleur
moi
j'en
ai
pas
peur,
mon
son
fait
danser
le
pape
I'm
not
afraid
of
the
best,
my
sound
makes
the
pope
dance
Je
vais
tout
retourner
comme
papin,
y
ma
faut
du
roro
pour
papa
I'll
turn
everything
upside
down
like
Papin,
I
need
dough
for
dad
Le
but
c'est
pas
les
putes
dans
les
clips
comme
Lollipop
The
goal
ain't
bitches
in
music
videos
like
Lollipop
On
sait
que
dans
l'indé
ça
papote
Wati
B
la
future
patate
We
know
in
the
indie
scene
they
gossip,
Wati
B
the
future
potato
Je
nage
où
j'ai
pas
pied,
j'ai
la
rage
d'un
sans-papier
I
swim
where
I
can't
touch
the
bottom,
I
have
the
rage
of
an
illegal
immigrant
Écoute
akhi
soit
pas
bête
on
est
là
que
pour
mettre
le
paquet
Listen
bro,
don't
be
stupid,
we're
here
to
go
all
out
Ego
trip
sale
y
a
pas
de
thème
donc
j'en
place
une
der
pour
baden
Dirty
ego
trip,
there's
no
theme
so
I
drop
one
last
one
for
Baden
Toi
MC,
Black
M
t'as
tué
le
jour
même
ou
t'as
fait
ton
baptême
You
MC,
Black
M
killed
you
the
day
you
got
baptized
Cesse
de
faire
le
survivant
on
t'as
vite
ché-cou
sur
le
divan
Stop
playing
survivor,
we
saw
through
you
on
the
couch
Et
moi
si
tu
mets
mon
équipe
sur
ta
compil'
c'est
sur
tu
vends
And
me,
if
you
put
my
crew
on
your
compilation,
you'll
definitely
sell
Les
moments
durs,
tu
veux
pas
de
souvenir
de
aç
Hard
times,
you
don't
want
memories
of
that
Tu
préfères
les
bons
moments
où
t'as
la
tête
entre
deux
eins
You
prefer
the
good
times
with
your
head
between
two
breasts
C'est
2009,
c'est
le
futur
les
gens
sont
deuss,
It's
2009,
it's
the
future,
people
are
dumb,
Les
dealers
n'ont
plus
de
poches,
Dealers
don't
have
pockets
anymore,
Ils
foutent
leurs
tos-ma
dans
les
seufs
They
put
their
stuff
in
eggs
Les
indus
marchent
sur
la
braise,
moi
je
marche
sûr
de
moi
The
indies
walk
on
hot
coals,
I
walk
confidently
Si
tes
hommes
naissent
en
taule,
d'autres
naissent
à
Kinshasa
If
your
men
are
born
in
jail,
others
are
born
in
Kinshasa
Akhi,
petit
mais
vif
comme
Gimli,
Bro,
small
but
lively
like
Gimli,
On
redonne
pas
le
sourire
à
un
mec
We
don't
put
a
smile
back
on
a
dude's
face
Du
Darfour
en
lui
faisant
des
guilis!
From
Darfur
by
tickling
him!
Tu
trouve
pas
nos
sons,
pas
étonnant
(T'es
bête
ou
quoi?)
You
can't
find
our
songs,
no
wonder
(Are
you
stupid
or
what?)
Nos
sons
s'écoutent
sous
ordonnances!
Our
songs
are
listened
to
with
prescriptions!
Il
vous
suffit
d'un
peu
de
zetla,
puis
vous
êtes
là
All
you
need
is
a
little
weed,
then
you're
there
Mes
phrases
lavent
les
veau-cer
comme
les
discours
d'Adolphe
Hitler
My
sentences
brainwash
brains
like
Adolf
Hitler's
speeches
C'est
Sexion
d'Assaut,
c'est
le
top
mais
qui
dit
mieux?
It's
Sexion
d'Assaut,
it's
the
top,
who
can
say
better?
Y
a
le
flow,
le
son
se
la
pète,
je
répète
mais
qui
dit
mieux?
There's
the
flow,
the
sound's
cocky,
I
repeat,
who
can
say
better?
C'est
au'ch,
wesh,
je
vois
que
tu
perds
tes
veux-ch
It's
harsh,
yo,
I
see
you're
losing
your
eyes
En
plus
tu
te
chies
dessus
putain
c'est
au'ch!
Plus
you're
shitting
yourself,
damn
it's
harsh!
C'est
Sexion
d'assaut,
c'est
le
top
mais
qui
dit
mieux?
It's
Sexion
d'assaut,
it's
the
top,
who
can
say
better?
Y
a
le
flow,
le
son
se
la
pète,
je
répète
mais
qui
dit
mieux?
There's
the
flow,
the
sound's
cocky,
I
repeat,
who
can
say
better?
C'est
au'ch,
wesh,
je
vois
que
tu
perds
tes
veux-ch
It's
harsh,
yo,
I
see
you're
losing
your
eyes
En
plus
tu
te
chies
dessus
putain
c'est
au'ch!
Plus
you're
shitting
yourself,
damn
it's
harsh!
T'as
pas
conscience
que
tu
vas
te
faire
masser
You
don't
realize
you're
gonna
get
messed
up
On
n'est
pas
dans
les
bacs
mais
dans
les
pharmacies
We're
not
on
the
shelves
but
in
pharmacies
On
est
déconseillé
pour
toutes
les
femmes
enceintes
We're
not
recommended
for
pregnant
women
Un
conseil
d'ami
prenez
des
bêtes
d'enceintes
A
friendly
advice,
get
some
beast
speakers
Tu
vas
saigner
du
nez
ça
tu
peux
pas
l'éviter
You're
gonna
bleed
from
the
nose,
you
can't
avoid
it
T'as
pris
du
niveau
sur
nous
t'as
trop
méditer
You
leveled
up
on
us,
you
meditated
too
much
Wesh
t'es
bête
ou
quoi
ah
ah!
Yo,
are
you
stupid
or
what?
Ah
ah!
Sexion
d'assaut
Wati
B
Sexion
d'assaut
Wati
B
75
t'es
bête
ou
quoi?
75
are
you
stupid
or
what?
Neuvième
zone,
t'es
bête
ou
quoi?
(Jiba
jiba)
Ninth
zone,
are
you
stupid
or
what?
(Jiba
jiba)
T'es
bête
ou
quoi
Are
you
stupid
or
what
Wati
b,
sexion
d'assaut
Wati
b,
sexion
d'assaut
T'es
bête
ou
quoi!
Are
you
stupid
or
what!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djuna Gandhi, Diallo Alpha Ibrahima, Diallo Adama Mickael, Vincent Bastien Albert Maurice, Adda Lewis, Diakite Badiri, Fall Karim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.