Paroles et traduction Sexion d'Assaut - A La Mode De Chez Nous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A La Mode De Chez Nous
The Way We Do It
ZE-ZE-ZE
ART
ZE-ZE-ZE
ART
Savez-vous
donner
des
coups
à
la
mode
de
chez
nous
Do
you
know
how
to
strike
the
way
we
do?
ZE
ART,
ZE-ZE-ZE
ART
ZE
ART,
ZE-ZE-ZE
ART
Savez-vous
donner
des
coups
à
la
mode
de
chez
nous
Do
you
know
how
to
strike
the
way
we
do?
À
mon
avis,
à
mon
avis,
à
mon
avis,
à
mon
avis,
quoi
In
my
opinion,
in
my
opinion,
in
my
opinion,
in
my
opinion,
what
À
mon
avis,
quoi,
quoi,
à
mon
avis,
quoi
In
my
opinion,
what,
what,
in
my
opinion,
what
Tout
l'monde
en
a
marre
des-,
en
a
marre
des-,
fatigué
Everyone
is
tired
of,
tired
of,
tired
Bien
avant
qu'ils
nous
montrent
qu'ils
forniquaient
Long
before
they
showed
us
they
were
fornicating
Bien
avant
l'époque
de
Marvin
Gaye,
laisse
moi
m'consoler
devant
Poltergeist
Long
before
Marvin
Gaye,
let
me
find
solace
in
Poltergeist
Je
veux
marquer
l'histoire
comme
Charlie
Chaplin,
trop
de
choses
à
dire
putain
ça
m'échappe
I
want
to
make
history
like
Charlie
Chaplin,
too
many
things
to
say
damn
it
escapes
me
J'veux
faire
des
tubes
comme
Window
Shopper,
sans
pour
autant
que
les
flics
me
chopent
I
want
to
make
hits
like
Window
Shopper,
without
the
cops
catching
me
On
a
même
plus
l'temps
pour
les
"coucou
chérie",
l'ennui
varie
putain
d'folie
We
don't
even
have
time
for
"hello
darling",
boredom
varies
damn
crazy
Ça
mène
une
vie
à
la
Huckleberry,
Paris
vit
sous
Heineken
de-wee
Living
a
Huckleberry
life,
Paris
lives
under
Heineken
de-wee
Jeunes
et
keufs
deviennent
Tom
et
Jerry,
marre
de
voir
des
gueuch'
qui
agonisent
Youth
and
cops
become
Tom
and
Jerry,
tired
of
seeing
dudes
agonizing
Sur
les
murs
je
lis
fuck
the
police,
fu-fuck
the
police,
fu-fuck
les
gothiques
On
the
walls
I
read
fuck
the
police,
fu-fuck
the
police,
fu-fuck
the
goths
Si
t'es
des
nôtres,
tes
amis
sont
nos
amis
If
you're
one
of
us,
your
friends
are
our
friends
Si
t'es
des
nôtres,
tes
ennemis
sont
nos
ennemis
If
you're
one
of
us,
your
enemies
are
our
enemies
J't'ai
fait
du
mal,
pardonne-moi,
on
oublie
I
hurt
you,
forgive
me,
let's
forget
Faut
qu'ça
résonne
de
Paris
Centre
aux
West
Indies
It
must
resonate
from
Paris
Center
to
the
West
Indies
Maintenant
c'est
mort
Now
it's
dead
C'est
Maître
Gims
et
Jeryzoos
It's
Maître
Gims
and
Jeryzoos
Pu-pu-pu-pu-putain
d'époque
Fu-fu-fu-fu-fucking
time
Maî-Maître
Gims
et
Jeryzoos,
c'est
mort
Maî-Maître
Gims
and
Jeryzoos,
it's
dead
Sexion
d'Assaut
c'est
la
performance,
à
l'état
pure,
elle
est
débordante
Sexion
d'Assaut
is
the
performance,
in
its
pure
state,
it's
overflowing
Notre
écriture
fait
la
différence,
niveau
jet-pro
j'ai
des
préférences
Our
writing
makes
the
difference,
in
terms
of
jet-pro
I
have
preferences
On
fait
ça
ien-b
à
la
mode
de
"Ze",
on
s'pé-sa
ien-b
cousin
quand
on
peut
We
do
it
right
in
the
"Ze"
way,
we
chill
cousin
when
we
can
C'est
pour
la
mif
les
grands,
les
tits-pe,
Makan
Farid
qui
enchaînent
les
joints
d'beuh
It's
for
the
fam,
the
big
ones,
the
little
ones,
Makan
Farid
who
chain
smoke
weed
joints
Troisième
pro
c'est
gore,
c'est
torride
(quoi),
vener
tah
une
clique
de
gorilles
(quoi)
Third
pro
is
gore,
it's
torrid
(what),
vener
tah
a
gang
of
gorillas
(what)
Cé-per
dans
l'rap,
c'est
notre
hobby,
même
si
l'son
c'est
mort,
c'est
pourri
To
rap
is
our
hobby,
even
if
the
sound
is
dead,
it's
rotten
Champions
d'France
des
flows
saccadés,
reconnus
de
Place
à
Cadet
French
champions
of
choppy
flows,
recognized
from
Place
to
Cadet
La
Sexion
d'Assaut
c'est
côté,
l'armature
qui
pète
les
côtelettes
The
Sexion
d'Assaut
is
côté,
the
framework
that
slams
the
chops
2009
partout
y
a
des
chtars,
des
combats
d'K-1
pour
une
taf
2009
everywhere
there
are
chtars,
K-1
fights
for
a
meal
Pour
les
wacks
c'est
dar,
c'est
fatal,
l'écrasement
de
tête
est
facial
(he-hey,
he-hey)
For
the
wacks
it's
dar,
it's
fatal,
the
head
crush
is
facial
(he-hey,
he-hey)
Si
t'es
des
nôtres,
tes
amis
sont
nos
amis
If
you're
one
of
us,
your
friends
are
our
friends
Si
t'es
des
nôtres,
tes
ennemis
sont
nos
ennemis
If
you're
one
of
us,
your
enemies
are
our
enemies
J't'ai
fait
du
mal,
pardonne-moi,
on
oublie
I
hurt
you,
forgive
me,
let's
forget
Faut
qu'ça
résonne
de
Paris
Centre
aux
West
Indies
It
must
resonate
from
Paris
Center
to
the
West
Indies
Maintenant
c'est
mort
Now
it's
dead
C'est
Maître
Gims
et
Jeryzoos
It's
Maître
Gims
and
Jeryzoos
Pu-pu-pu-pu-putain
d'époque
Fu-fu-fu-fu-fucking
time
Maî-Maître
Gims
et
Jeryzoos,
c'est
mort
Maî-Maître
Gims
and
Jeryzoos,
it's
dead
Les
caniveaux
nous
noient
il
faut
des
maîtres-nageurs
The
cannibals
are
drowning
us
we
need
master
swimmers
Les
mecs
de
la
BAC
ne
cessent
de
faire
les
catcheurs
The
guys
from
the
BAC
keep
playing
catchers
Marre
de
voir
le
majeur
des
mineurs,
les
fouteurs
de
merde
sont
tous
teenagers
Tired
of
seeing
minors
flip
the
bird,
the
troublemakers
are
all
teenagers
Coup
d'CP
jeune
PD
c'est
l'débit
Wati-B,
viens
pécho
nos
CD
comme
des
feuilles
OCB
Coup
d'CP
young
PD
it's
the
Wati-B
flow,
come
get
our
CDs
like
OCB
papers
Sheitan
veut
nous
diviser
puis
par
la
suite
minimiser
nos
pêchés
Sheitan
wants
to
divide
us
then
subsequently
minimize
our
sins
Nous
voir
tomber
devant
des
gos
comme
Penelope
Cruz
See
us
fall
in
front
of
chicks
like
Penelope
Cruz
Ou
les
prods
à
Wisla
ha,
disque
de
cristal
Or
Wisla
ha
prods,
crystal
disc
ZE-ZE,
ZE
ART
ZE-ZE,
ZE
ART
Si
t'es
des
nôtres,
tes
amis
sont
nos
amis
If
you're
one
of
us,
your
friends
are
our
friends
Si
t'es
des
nôtres,
tes
ennemis
sont
nos
ennemis
If
you're
one
of
us,
your
enemies
are
our
enemies
J't'ai
fait
du
mal,
pardonne-moi,
on
oublie
I
hurt
you,
forgive
me,
let's
forget
Faut
qu'ça
résonne
de
Paris
Centre
aux
West
Indies
It
must
resonate
from
Paris
Center
to
the
West
Indies
Maintenant
c'est
mort
Now
it's
dead
C'est
Maître
Gims
et
Jeryzoos
It's
Maître
Gims
and
Jeryzoos
Pu-pu-pu-pu-putain
d'époque
Fu-fu-fu-fu-fucking
time
Maî-Maître
Gims
et
Jeryzoos,
c'est
mort
Maî-Maître
Gims
and
Jeryzoos,
it's
dead
Ça
sent
les
coups
d'genou,
la
concurrence
crie
mayday
mayday
(quoi)
It
smells
like
knee
strikes,
the
competition
screams
mayday
mayday
(what)
C'est
Paris
Centre
cousin,
y
a
pas
l'temps
d'chanter
baby
baby
(quoi)
This
is
Paris
Center
cousin,
ain't
no
time
to
sing
baby
baby
(what)
Ça
sent
les
coups
d'genou,
la
concurrence
crie
mayday
mayday
(quoi)
It
smells
like
knee
strikes,
the
competition
screams
mayday
mayday
(what)
75,
la
neuvième
zone
c'est
le
Wati-B,
ouais
ouais
teubé
(quoi)
75,
the
ninth
zone
is
Wati-B,
yeah
yeah
stupid
(what)
Savez-vous
donner
des
coups
à
la
mode
de
chez
nous
(quoi,
quoi)
Do
you
know
how
to
strike
the
way
we
do?
(what,
what)
Sa-sa-sa-sa-sav-sav-savez-vous
Do-do-do-do-kno-kno-know
how
to
Savez-vous
donner
des
coups
à
la
mode
de
chez
nous
(quoi,
quoi)
Do
you
know
how
to
strike
the
way
we
do?
(what,
what)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djuna Gandhi, Adda Lewis, Ballo Karim, Diakite Badiri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.