Paroles et traduction Sexion d'Assaut feat. Dr. Beriz - J'suis pas dans le game
J'suis pas dans le game
I'm Not in the Game
Je
n'aurai
jamais
la
force
d'un
X-Men,
donc
je
sors
des
mixtapes
I'll
never
have
the
strength
of
an
X-Man,
so
I
release
mixtapes
J'suis
ce
gosse
en
manque
d'affection
qu'on
voit
souvent
dans
les
films
de
science-fiction
I'm
that
kid
lacking
affection,
the
one
you
often
see
in
sci-fi
films
Wesh
enfoiré
pourquoi
t'insistes,
j't'ai
déjà
dit
que
je
déborde
d'inspi'
Yo
asshole,
why
do
you
insist?
I
already
told
you
I'm
overflowing
with
inspiration
Si
je
vendais
du
shit,
j'aurais
mis
la
marchandise
dans
des
paquets
de
chips
If
I
sold
shit,
I'd
have
put
the
goods
in
chip
bags
J'suis
pas
dans
le
game
I'm
not
in
the
game
Enfoiré,
j'suis
pas
dans
le
game
Asshole,
I'm
not
in
the
game
J'suis
pas
dans
le
game
I'm
not
in
the
game
On
se
voit
sur
Mars
ou
Jupiter
See
you
on
Mars
or
Jupiter
J'veux
me
propulser
I
want
to
propel
myself
Ne
mentez
pas
sur
les
effets
néfastes
de
trop
de
succès
Don't
lie
about
the
harmful
effects
of
too
much
success
Et
puis
merde
au
fond
c'est
que
du
son
And
then
fuck
it,
it's
just
sound
Passe
un
BIC,
pas
question
que
j'signe
avec
du
sang
Pass
a
BIC,
no
way
I'm
signing
with
blood
Pou-pousse
toi
reste
dans
le
décor
Move,
stay
in
the
background
Mange-toi
les
punchlines,
re-re-reste
dans
les
cordes
Eat
up
the
punchlines,
sta-sta-stay
in
the
ropes
Impossible
d'arrêter,
j'ai
déjà
fait
fait
tant
d'efforts
Impossible
to
stop,
I've
already
made
so
much
effort
J'suis
pas
dans
le
game,
aurais-je
tort?
I'm
not
in
the
game,
would
I
be
wrong?
Est-ce
que
tu
m'aimerais
autant
si
j't'ai
claqué?
(j'suis
pas
dans
le
game)
Would
you
love
me
as
much
if
I
slapped
you?
(I'm
not
in
the
game)
Est-ce
que
tu
sauterais
pour
moi
si
j't'ai
plaqué?
(j'suis
pas
dans
le
game)
Would
you
jump
for
me
if
I
tackled
you?
(I'm
not
in
the
game)
Est-ce
que
tu
m'aurais
soutenu
jusqu'au
parquet?
(j'suis
pas
dans
le
game)
Would
you
have
supported
me
all
the
way
to
the
floor?
(I'm
not
in
the
game)
Et
si
ce
texte
j'l'avais
jamais
gratté?
Et
si
j'avais
jamais
rappé?
And
what
if
I
had
never
written
this
text?
What
if
I
had
never
rapped?
Je
n'aurai
jamais
la
force
d'un
X-Men,
donc
je
sors
des
mixtapes
I'll
never
have
the
strength
of
an
X-Man,
so
I
release
mixtapes
J'suis
ce
gosse
en
manque
d'affection
qu'on
voit
souvent
dans
les
films
de
science-fiction
I'm
that
kid
lacking
affection,
the
one
you
often
see
in
sci-fi
films
Wesh
enfoiré
pourquoi
t'insistes,
j't'ai
déjà
dit
que
je
déborde
d'inspi'
Yo
asshole,
why
do
you
insist?
I
already
told
you
I'm
overflowing
with
inspiration
Si
je
vendais
du
shit,
j'aurais
mis
la
marchandise
dans
des
paquets
de
chips
If
I
sold
shit,
I'd
have
put
the
goods
in
chip
bags
J'suis
pas
dans
le
game
I'm
not
in
the
game
Enfoiré,
j'suis
pas
dans
le
game
Asshole,
I'm
not
in
the
game
J'suis
pas
dans
le
game
I'm
not
in
the
game
On
se
voit
sur
Mars
ou
Jupiter
See
you
on
Mars
or
Jupiter
Est-ce
que
tu
me
flaires?
Can
you
smell
me?
J'tourne
autour
de
l'osmose
trop
terre
à
terre
I
revolve
around
osmosis,
too
down-to-earth
Mais
sous
ma
casquette
j'ai
le
cosmos,
côtoie
la
gifle
qui
n'a
pas
de
main
But
under
my
cap,
I
have
the
cosmos,
experience
the
slap
that
has
no
hand
Mets
pas
tes
seufs
sur
le
magma
Don't
put
your
eggs
on
the
magma
Quatre
du
mat,
j'commence,
fonce
prendre
l'air,
passe
le
mic
et
j'installe
ma
sphère
Four
in
the
morning,
I
start,
rush
to
get
some
air,
pass
the
mic,
and
I
install
my
sphere
Boosté
par
la
puissance
WA,
c'est
un
délit
de
science,
il
faut
le
voir
sur
scène
Boosted
by
the
WA
power,
it's
a
science
offense,
you
have
to
see
it
on
stage
Rien
d'autre
que
l'illicite,
j'plains
ceux
que
le
trente-six
cerne
et
Nothing
but
the
illicit,
I
pity
those
whom
the
thirty-six
surrounds
and
J'plains
ceux
que
le
six-six-six
charme
et
puis
percute
à
plein
fouet
I
pity
those
whom
the
six-six-six
charms
and
then
hits
head-on
Pas
le
temps,
j'guette
le
monde
les
autres
me
prennent
pour
un
Shakespeare
fonce-dé
No
time,
I
watch
the
world,
others
take
me
for
a
Shakespeare
on
the
run
L'arbitre
est
de
mon
côté,
j'baise
le
game
sans
même
le
toucher
The
referee
is
on
my
side,
I
fuck
the
game
without
even
touching
it
Louché,
coup
de
pioche
de
boucher
Squinted,
butcher's
pickaxe
blow
Passe
un
coup
de
fil
en
deux,
quatre,
six
le
ceau-mor
est
bouclé
Make
a
phone
call
in
two,
four,
six,
the
deal
is
closed
Je
n'aurai
jamais
la
force
d'un
X-Men,
donc
je
sors
des
mixtapes
I'll
never
have
the
strength
of
an
X-Man,
so
I
release
mixtapes
J'suis
ce
gosse
en
manque
d'affection
qu'on
voit
souvent
dans
les
films
de
science-fiction
I'm
that
kid
lacking
affection,
the
one
you
often
see
in
sci-fi
films
Wesh
enfoiré
pourquoi
t'insistes,
j't'ai
déjà
dit
que
je
déborde
d'inspi'
Yo
asshole,
why
do
you
insist?
I
already
told
you
I'm
overflowing
with
inspiration
Si
je
vendais
du
shit,
j'aurais
mis
la
marchandise
dans
des
paquets
de
chips
If
I
sold
shit,
I'd
have
put
the
goods
in
chip
bags
J'suis
pas
dans
le
game
I'm
not
in
the
game
Enfoiré,
j'suis
pas
dans
le
game
Asshole,
I'm
not
in
the
game
J'suis
pas
dans
le
game
I'm
not
in
the
game
On
se
voit
sur
Mars
ou
Jupiter
See
you
on
Mars
or
Jupiter
Oui
je
sais,
j'suis
incompris,
excusez-moi
très
chers
Français
Yes,
I
know,
I'm
misunderstood,
excuse
me,
dear
French
people
Mais
fuck
le
rêve
Américain,
laisse-moi
mon
cauchemar
africain
But
fuck
the
American
dream,
leave
me
my
African
nightmare
Laissez-moi
dans
mes
galères,
j'suis
bien
tant
qu'il
y
a
ma
famille
Leave
me
in
my
struggles,
I'm
fine
as
long
as
I
have
my
family
Oui,
je
ne
joue
pas,
j'suis
pas
dans
le
game,
akhi,
j'ai
d'autres
soucis
Yes,
I'm
not
playing,
I'm
not
in
the
game,
akhi,
I
have
other
worries
Et
si
un
beau
jour
tu
ne
me
vois
plus
dans
le
son
And
if
one
day
you
don't
see
me
in
the
sound
anymore
C'est
que
je
ne
l'ai
plus
dans
le
coeur,
ouais
ce
n'est
pas
plus
mal
dans
le
fond
It's
because
I
don't
have
it
in
my
heart
anymore,
yeah,
it's
not
so
bad
in
the
end
Et
si
j'étais
dans
le
game
sans
me
rendre
compte
And
if
I
were
in
the
game
without
realizing
it
Peu
importe
j'vais
en
rendre
des
comptes,
mais
ce
n'est
pas
le
thème,
bandes
de
cons
It
doesn't
matter,
I'll
be
held
accountable,
but
that's
not
the
theme,
you
bunch
of
idiots
De
toute
façon
je
n'ai
plus
de
force,
avec
vous
c'est
la
même
chose
Anyway,
I
have
no
more
strength,
it's
the
same
with
you
Même
si
je
viens
j'kick,
one
shot
sale,
vous
allez
dire
"c'est
la
même
daube"
Even
if
I
come
and
kick,
one
shot
dirty,
you'll
say
"it's
the
same
crap"
Venez
pas
me
parler
de
hip-hop,
pé-ra
depuis
l'époque
du
Beat
box
Don't
come
talk
to
me
about
hip-hop,
bro,
since
the
Beatbox
era
Ils
se
branlent
sur
les
soi-disant
big
boss,
dédicace
à
mon
ga-va
Big
Tox
They
jerk
off
on
the
so-called
big
bosses,
shout
out
to
my
homie
Big
Tox
Je
n'aurai
jamais
la
force
d'un
X-Men,
donc
je
sors
des
mixtapes
I'll
never
have
the
strength
of
an
X-Man,
so
I
release
mixtapes
J'suis
ce
gosse
en
manque
d'affection
qu'on
voit
souvent
dans
les
films
de
science-fiction
I'm
that
kid
lacking
affection,
the
one
you
often
see
in
sci-fi
films
Wesh
enfoiré
pourquoi
t'insistes,
j't'ai
déjà
dit
que
je
déborde
d'inspi'
Yo
asshole,
why
do
you
insist?
I
already
told
you
I'm
overflowing
with
inspiration
Si
je
vendais
du
shit,
j'aurais
mis
la
marchandise
dans
des
paquets
de
chips
If
I
sold
shit,
I'd
have
put
the
goods
in
chip
bags
J'suis
pas
dans
le
game
I'm
not
in
the
game
Enfoiré,
j'suis
pas
dans
le
game
Asshole,
I'm
not
in
the
game
J'suis
pas
dans
le
game
I'm
not
in
the
game
On
se
voit
sur
Mars
ou
Jupiter
See
you
on
Mars
or
Jupiter
Si
j'avais
la
patate
d'un
X-Men,
est-ce
que
mes
sons
feraient
le
même
effet?
If
I
had
the
strength
of
an
X-Man,
would
my
sounds
have
the
same
effect?
Qu'est-ce
que
j'ferais
sur
scène?
Jamais
j'le
saurai
What
would
I
do
on
stage?
I'll
never
know
J'suis
pas
dans
le
game,
j'suis
dans
le
(wa,
wa)
I'm
not
in
the
game,
I'm
in
the
(wa,
wa)
D.R.Y.
est
dans
le
(wa,
wa)
D.R.Y.
is
in
the
(wa,
wa)
H
Magnum
est
dans
le
(wa,
wa)
H
Magnum
is
in
the
(wa,
wa)
L'Institut
est
dans
le
(wa,
wa)
The
Institute
is
in
the
(wa,
wa)
Yeah,
L.I.O
est
dans
(wa,
wa)
Yeah,
L.I.O
is
in
(wa,
wa)
Arouna
est
dans
(wa,
wa)
Arouna
is
in
(wa,
wa)
H
Cue
est
dans
(wa,
wa)
H
Cue
is
in
(wa,
wa)
Wati
Boss
(wa,
wa)
Wati
Boss
(wa,
wa)
Welcome
to
the
(wa,
wa)
Welcome
to
the
(wa,
wa)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stany Roger Kibulu, Karim Fall, Mourtada Coulibaly, Gandhi Djuna, Alpha Ibrahima Diallo
Album
L'Apogée
date de sortie
19-11-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.