Sexion d'Assaut feat. Dr. Beriz - J'suis pas dans le game - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sexion d'Assaut feat. Dr. Beriz - J'suis pas dans le game




J'suis pas dans le game
I'm Not in the Game
Je n'aurai jamais la force d'un X-Men, donc je sors des mixtapes
I'll never have the strength of an X-Man, so I release mixtapes
J'suis ce gosse en manque d'affection qu'on voit souvent dans les films de science-fiction
I'm that kid lacking affection, the one you often see in sci-fi films
Wesh enfoiré pourquoi t'insistes, j't'ai déjà dit que je déborde d'inspi'
Yo asshole, why do you insist? I already told you I'm overflowing with inspiration
Si je vendais du shit, j'aurais mis la marchandise dans des paquets de chips
If I sold shit, I'd have put the goods in chip bags
J'suis pas dans le game
I'm not in the game
Enfoiré, j'suis pas dans le game
Asshole, I'm not in the game
J'suis pas dans le game
I'm not in the game
On se voit sur Mars ou Jupiter
See you on Mars or Jupiter
J'veux me propulser
I want to propel myself
Ne mentez pas sur les effets néfastes de trop de succès
Don't lie about the harmful effects of too much success
Et puis merde au fond c'est que du son
And then fuck it, it's just sound
Passe un BIC, pas question que j'signe avec du sang
Pass a BIC, no way I'm signing with blood
Pou-pousse toi reste dans le décor
Move, stay in the background
Mange-toi les punchlines, re-re-reste dans les cordes
Eat up the punchlines, sta-sta-stay in the ropes
Impossible d'arrêter, j'ai déjà fait fait tant d'efforts
Impossible to stop, I've already made so much effort
J'suis pas dans le game, aurais-je tort?
I'm not in the game, would I be wrong?
Est-ce que tu m'aimerais autant si j't'ai claqué? (j'suis pas dans le game)
Would you love me as much if I slapped you? (I'm not in the game)
Est-ce que tu sauterais pour moi si j't'ai plaqué? (j'suis pas dans le game)
Would you jump for me if I tackled you? (I'm not in the game)
Est-ce que tu m'aurais soutenu jusqu'au parquet? (j'suis pas dans le game)
Would you have supported me all the way to the floor? (I'm not in the game)
Et si ce texte j'l'avais jamais gratté? Et si j'avais jamais rappé?
And what if I had never written this text? What if I had never rapped?
Je n'aurai jamais la force d'un X-Men, donc je sors des mixtapes
I'll never have the strength of an X-Man, so I release mixtapes
J'suis ce gosse en manque d'affection qu'on voit souvent dans les films de science-fiction
I'm that kid lacking affection, the one you often see in sci-fi films
Wesh enfoiré pourquoi t'insistes, j't'ai déjà dit que je déborde d'inspi'
Yo asshole, why do you insist? I already told you I'm overflowing with inspiration
Si je vendais du shit, j'aurais mis la marchandise dans des paquets de chips
If I sold shit, I'd have put the goods in chip bags
J'suis pas dans le game
I'm not in the game
Enfoiré, j'suis pas dans le game
Asshole, I'm not in the game
J'suis pas dans le game
I'm not in the game
On se voit sur Mars ou Jupiter
See you on Mars or Jupiter
Est-ce que tu me flaires?
Can you smell me?
J'tourne autour de l'osmose trop terre à terre
I revolve around osmosis, too down-to-earth
Mais sous ma casquette j'ai le cosmos, côtoie la gifle qui n'a pas de main
But under my cap, I have the cosmos, experience the slap that has no hand
Mets pas tes seufs sur le magma
Don't put your eggs on the magma
Quatre du mat, j'commence, fonce prendre l'air, passe le mic et j'installe ma sphère
Four in the morning, I start, rush to get some air, pass the mic, and I install my sphere
Boosté par la puissance WA, c'est un délit de science, il faut le voir sur scène
Boosted by the WA power, it's a science offense, you have to see it on stage
Rien d'autre que l'illicite, j'plains ceux que le trente-six cerne et
Nothing but the illicit, I pity those whom the thirty-six surrounds and
J'plains ceux que le six-six-six charme et puis percute à plein fouet
I pity those whom the six-six-six charms and then hits head-on
Pas le temps, j'guette le monde les autres me prennent pour un Shakespeare fonce-dé
No time, I watch the world, others take me for a Shakespeare on the run
L'arbitre est de mon côté, j'baise le game sans même le toucher
The referee is on my side, I fuck the game without even touching it
Louché, coup de pioche de boucher
Squinted, butcher's pickaxe blow
Passe un coup de fil en deux, quatre, six le ceau-mor est bouclé
Make a phone call in two, four, six, the deal is closed
Je n'aurai jamais la force d'un X-Men, donc je sors des mixtapes
I'll never have the strength of an X-Man, so I release mixtapes
J'suis ce gosse en manque d'affection qu'on voit souvent dans les films de science-fiction
I'm that kid lacking affection, the one you often see in sci-fi films
Wesh enfoiré pourquoi t'insistes, j't'ai déjà dit que je déborde d'inspi'
Yo asshole, why do you insist? I already told you I'm overflowing with inspiration
Si je vendais du shit, j'aurais mis la marchandise dans des paquets de chips
If I sold shit, I'd have put the goods in chip bags
J'suis pas dans le game
I'm not in the game
Enfoiré, j'suis pas dans le game
Asshole, I'm not in the game
J'suis pas dans le game
I'm not in the game
On se voit sur Mars ou Jupiter
See you on Mars or Jupiter
Oui je sais, j'suis incompris, excusez-moi très chers Français
Yes, I know, I'm misunderstood, excuse me, dear French people
Mais fuck le rêve Américain, laisse-moi mon cauchemar africain
But fuck the American dream, leave me my African nightmare
Laissez-moi dans mes galères, j'suis bien tant qu'il y a ma famille
Leave me in my struggles, I'm fine as long as I have my family
Oui, je ne joue pas, j'suis pas dans le game, akhi, j'ai d'autres soucis
Yes, I'm not playing, I'm not in the game, akhi, I have other worries
Et si un beau jour tu ne me vois plus dans le son
And if one day you don't see me in the sound anymore
C'est que je ne l'ai plus dans le coeur, ouais ce n'est pas plus mal dans le fond
It's because I don't have it in my heart anymore, yeah, it's not so bad in the end
Et si j'étais dans le game sans me rendre compte
And if I were in the game without realizing it
Peu importe j'vais en rendre des comptes, mais ce n'est pas le thème, bandes de cons
It doesn't matter, I'll be held accountable, but that's not the theme, you bunch of idiots
De toute façon je n'ai plus de force, avec vous c'est la même chose
Anyway, I have no more strength, it's the same with you
Même si je viens j'kick, one shot sale, vous allez dire "c'est la même daube"
Even if I come and kick, one shot dirty, you'll say "it's the same crap"
Venez pas me parler de hip-hop, pé-ra depuis l'époque du Beat box
Don't come talk to me about hip-hop, bro, since the Beatbox era
Ils se branlent sur les soi-disant big boss, dédicace à mon ga-va Big Tox
They jerk off on the so-called big bosses, shout out to my homie Big Tox
Je n'aurai jamais la force d'un X-Men, donc je sors des mixtapes
I'll never have the strength of an X-Man, so I release mixtapes
J'suis ce gosse en manque d'affection qu'on voit souvent dans les films de science-fiction
I'm that kid lacking affection, the one you often see in sci-fi films
Wesh enfoiré pourquoi t'insistes, j't'ai déjà dit que je déborde d'inspi'
Yo asshole, why do you insist? I already told you I'm overflowing with inspiration
Si je vendais du shit, j'aurais mis la marchandise dans des paquets de chips
If I sold shit, I'd have put the goods in chip bags
J'suis pas dans le game
I'm not in the game
Enfoiré, j'suis pas dans le game
Asshole, I'm not in the game
J'suis pas dans le game
I'm not in the game
On se voit sur Mars ou Jupiter
See you on Mars or Jupiter
Si j'avais la patate d'un X-Men, est-ce que mes sons feraient le même effet?
If I had the strength of an X-Man, would my sounds have the same effect?
Qu'est-ce que j'ferais sur scène? Jamais j'le saurai
What would I do on stage? I'll never know
J'suis pas dans le game, j'suis dans le (wa, wa)
I'm not in the game, I'm in the (wa, wa)
D.R.Y. est dans le (wa, wa)
D.R.Y. is in the (wa, wa)
H Magnum est dans le (wa, wa)
H Magnum is in the (wa, wa)
L'Institut est dans le (wa, wa)
The Institute is in the (wa, wa)
Yeah, L.I.O est dans (wa, wa)
Yeah, L.I.O is in (wa, wa)
Arouna est dans (wa, wa)
Arouna is in (wa, wa)
H Cue est dans (wa, wa)
H Cue is in (wa, wa)
Wati Boss (wa, wa)
Wati Boss (wa, wa)
Welcome to the (wa, wa)
Welcome to the (wa, wa)





Writer(s): Stany Roger Kibulu, Karim Fall, Mourtada Coulibaly, Gandhi Djuna, Alpha Ibrahima Diallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.