Paroles et traduction Sexion d’Assaut feat. Dry - Non coupable
Oh
Lefa,
wesh
c'est
quoi
les
bails,
О,
Лефа,
что
за
чертовщина?,
T'es
là,
t'es
dans
ton
coin,
t'es
calme,
c'est
quoi?
Ты
здесь,
ты
в
своем
углу,
ты
спокоен,
что
это
такое?
Ouais
en
ce
moment
je
pense
à
des
trucs,
Да,
прямо
сейчас
я
думаю
о
вещах,
Je
sais
ap
tu
vois,
parce
que
avant
que
t'arrive
Я
знаю,
ты
видишь,
потому
что
до
того,
как
ты
приедешь,
Tu
vois
j'étais
avec
un
kemé
en
cellule
Видишь
ли,
я
был
с
Кеме
в
камере.
Et
bon
depuis
qu'il
est
sorti
il
m'envoie
des
lettres,
И
с
тех
пор,
как
он
вышел,
он
посылает
мне
письма.,
Il
m'envoie
des
mandats
Он
присылает
мне
ордера.
Mais
là
ça
fait
longtemps
j'ai
pas
de
nouvelles
tu
vois
Но
уже
давно
у
меня
нет
новостей,
понимаешь?
Je
m'inquiète
pour
lui
quand
même
parce
que
Я
все
равно
беспокоюсь
о
нем,
потому
что
Nan
mais
tranquille,
à
mon
avis
il
est
avec
la
famille
Нет,
но
тихо,
на
мой
взгляд,
он
с
семьей
Nan,
je
sais
ap
parce
que
tu
vois
lui
son
histoire
elle
était
bizarre
Нет,
я
знаю,
потому
что
ты
видишь
его
историю,
она
была
странной.
Tu
vois
j'ai
peur
qu'il
lui
soit
arrivé
des
trucs
chelou
tu
vois
Видишь
ли,
я
боюсь,
что
с
ней
что-то
случилось,
понимаешь
ли.
Quelle
histoire?
Что
за
история?
C'est
l'histoire
d'un
accusé
Non
Coupable
Это
история
невиновного
обвиняемого
Son
nom
c'est
Malik
c'est
peut-être
pour
ça
que
le
juge
ne
l'écoute
pas
Его
зовут
Малик,
поэтому,
возможно,
судья
не
слушает
его.
J'étais
son
co-détenu
il
m'a
tout
raconté
Я
был
его
сокамерником,
он
рассказал
мне
все
Encore
une
histoire
de
meuf
qui
habitait
la
cour
d'à
côté
Еще
одна
история
о
девушке,
которая
жила
во
дворе
по
соседству
Il
taffait
pas
toujours
posé
au
centre-ville
Он
не
всегда
был
расположен
в
центре
города
Avec
ses
potes
la
majeur
partie
du
temps
le
ventre
vide
Со
своими
приятелями
большую
часть
времени
проводит
на
пустом
месте
Malik
ne
roulait
pas
sur
l'or
mais
Малик
не
катался
на
золоте,
но
Il
avait
du
charme
les
gos
de
la
tess
ne
pouvaient
pas
s'en
remettre
Он
был
очарователен,
и
гос
де
ла
Тесс
не
могла
с
этим
справиться
Mais
t'as
vu,
lui
c'était
plus
un
footeux
Но
ты
же
видела,
что
он
больше
был
футболистом.
Tout
le
monde
le
traitait
de
fou
parce
que
les
foufes
il
s'en
foutait
Все
называли
его
сумасшедшим,
потому
что
дуракам
было
все
равно.
En
plus
de
ça,
il
avait
du
talent
Кроме
того,
у
него
был
талант
Tous
les
recruteurs
de
la
région
voulaient
faire
de
lui
leur
étalon
Все
рекрутеры
в
этом
районе
хотели
сделать
его
своим
жеребцом
C'est
pas
pour
autant
qu'il
prenait
la
grosse
teuté
Но
это
не
значит,
что
он
принимал
на
себя
большую
ответственность.
Toujours
au
service
des
daronnes
à
porter
leur
courses
d'ED
Всегда
на
службе
у
девушек,
которые
носят
свои
Эд-продукты
Le
peu
qu'il
avait
il
le
partageait
То
немногое,
что
у
него
было,
он
разделял
Malgré
qu'il
économisait
pour
que
sa
mère
quitte
son
petit
appart
à
chier
Несмотря
на
то,
что
он
копил
деньги
на
то,
чтобы
его
мать
покинула
свою
дерьмовую
маленькую
квартирку
J'avoue,
ça
doit
être
un
bon
la
wiss
hein
Признаюсь,
это
должно
быть
здорово,
да?
Ouais
c'est
un
bon
mon
frère,
un
gars
digne
et
tout
en
plus
hein
Да,
он
хороший
мой
брат,
достойный
парень
и
все
такое
прочее,
да
Ouais
j'avoue
mais
pourquoi
il
est
béton
la
wiss
Да,
я
признаю,
но
почему
он
такой
странный?
Bah
t'as
vu
en
fait
ça
a
commencé
dans
une
ré-soi
Ба,
ты
видел,
что
на
самом
деле
все
началось
заново
Ce
soir
là
ses
potes
avaient
un
plan
ré-soi
В
тот
вечер
у
ее
друзей
был
новый
план.
Malik
était
pas
chaud
mais
c'était
ça
ou
rester
chez
soi
Малику
было
не
жарко,
но
так
оно
и
было,
или
оставаться
дома
Dans
l'ambiance
une
go
lui
proposa
d'sé-dan
В
настроении,
в
котором
ей
предложили
заняться
сексом
Il
accepta
sans
savoir
qu'à
cause
d'elle
il
prendrait
sept
ans
Он
согласился,
не
зная,
что
из-за
нее
ему
потребуется
семь
лет
Le
soir
même
elle
le
couchait
dans
ses
draps
В
тот
же
вечер
она
лежала
с
ним
в
простынях
Elle
le
tendait
en
se
demandant
putain
mais
quand
est-ce
qu'il
cédera
Она
протянула
ему
руку,
спрашивая
себя,
черт
возьми,
но
когда
он
уступит
Il
mit
les
voiles
direction
la
baraque
Он
направил
паруса
в
сторону
барака.
Quitte
à
se
retrouver
devant
la
rediff'
d'un
épisode
de
la
star
ac'
Остается
только
оказаться
перед
повторным
просмотром
эпизода
"звезды
ac"
Manque
de
pot
la
meuf
pris
la
geu-ra
Отсутствие
горшка,
когда
девушка
поймала
Ге-РА
"Sur
la
vie
de
ma
mère
Malik
en
chiera
"О
жизни
моей
матери
Малик
Ан
чьера
Il
se
trouve
que
son
beau
père
était
avocat
Оказывается,
его
отчим
был
адвокатом
Quelques
jours
plus
tard
il
en
fit
part
au
proc'
qui
le
convoqua
putain
Через
несколько
дней
он
сообщил
об
этом
проку,
который
вызвал
его,
черт
возьми
C'était
la
parole
de
Malik
contre
la
sienne
Это
было
слово
Малика
против
его
собственного.
Téma
l'actrice
tout
le
monde
cru
au
viol
t'imagine
la
scène?
Ты,
актриса,
все
поверили
в
изнасилование,
представляешь
себе
сцену?
Le
baveux
de
Malik
était
bof
commis
d'office
Слюнявый
Малик
был
клерком
БОФ.
Lors
du
verdict
sa
mère
cria
ils
m'ont
pris
mon
fils
Во
время
приговора
его
мать
кричала,
что
они
забрали
моего
сына.
Sept
ans
de
placard
pour
un
acte
qu'il
n'a
pas
fait
Семь
лет
в
шкафу
за
поступок,
которого
он
не
совершал
Petite
conne
je
serais
pas
soulagé
même
si
je
la
baffais
Маленькая
сучка,
я
бы
не
испытал
облегчения,
даже
если
бы
сбил
ее
с
толку.
Malik
s'est
retrouvé
sous
écrous
Малик
оказался
под
гайками
Les
larmes
aux
yeux
en
repensant
à
tous
ses
projets
qui
s'écroulaient
Со
слезами
на
глазах
при
воспоминании
обо
всех
своих
рухнувших
планах
Imagine
la
colère
de
Malik
et
ses
collègues
Представь
себе
гнев
Малика
и
его
коллег
Comment
tolérer
cette
image
qu'ils
lui
collèrent
Как
терпеть
этот
образ,
который
они
приклеили
к
нему
Bref
c'est
à
cette
époque
que
j'ai
connu
Malik
Короче
говоря,
именно
в
это
время
я
познакомился
с
Маликом
Il
parlait
que
de
dine,
je
croyais
qu'il
sortait
de
l'école
islamique
Он
говорил,
что
во
время
ужина
я
думал,
что
он
окончил
исламскую
школу
Je
l'ai
pas
cru
quand
il
m'a
dit
Я
не
поверила
ему,
когда
он
сказал
мне
"C'est
une
go
qui
me
la
mise
"Это
путь,
который
ставит
меня
в
тупик
Mais
je
l'ai
cru
quand
il
m'a
dit
à
partir
de
maintenant
je
porte
le
rhamiss
Но
я
поверила
ему,
когда
он
сказал
мне,
что
отныне
я
ношу
рамисс.
On
a
passé
voilà
le
temps
dans
la
même
cellule
Мы
провели
это
время
в
одной
камере.
Pas
une
fois
on
m'a
brouille-em
sans
qu'il
soit
venu
dire
Ни
разу
со
мной
не
ссорились,
пока
он
не
пришел
и
не
сказал
Ouais
je
vois,
toi
et
lui
en
fait
vous
étiez
poto
quoi
Да,
я
вижу,
ты
и
он
на
самом
деле
были
кем-то
вроде
вас.
Ouais
c'était
mon
gars
sûr!
Да,
это
был
мой
парень,
он
был
уверен!
C'était
mon
gars
sûr!
Он
был
моим
уверенным
парнем!
C'est
pour
ça
tu
vois
depuis
qu'il
m'écrit
plus
là
Вот
почему
ты
видишь
это
с
тех
пор,
как
он
больше
не
пишет
мне
об
этом
Je
sais
pas
je
me
pose
des
questions
Я
не
знаю,
я
задаю
себе
вопросы.
Tu
vois
j'ai
chaud
qu'il
lui
soit
arrivé
quelque
chose
tu
vois
Видишь
ли,
мне
жарко,
что
с
ней
что-то
случилось,
ты
видишь
C'est
quoi
le
délire?
Что
это
за
бред?
Pourquoi
t'as
chaud
explique
Почему
ты
такой
горячий,
объясни
Un
jour
pendant
la
promenade
Однажды
во
время
прогулки
On
a
appris
un
truc
qui
nous
a
tromat
Мы
узнали
кое-что,
что
нас
обмануло.
Y
avait
un
mec
il
se
tuait
à
la
muscle
Был
парень,
он
убивал
себя
в
мышцах
Il
était
connu
pour
être
le
chef
de
son
groupuscule
Он
был
известен
тем,
что
был
лидером
своей
группы
Ce
mec
là,
il
venait
de
tel
coin,
Вон
тот
парень,
он
был
из
такого
угла.,
Le
même
coin
d'où
venait
le
vrai
père
de
la
belle
joint
Тот
самый
уголок,
откуда
приехал
настоящий
отец
прекрасной
косы
On
a
vite
compris
pourquoi
il
était
bé-tom
Мы
быстро
поняли,
почему
он
был
глуп.
Malik
n'était
pas
la
première
proie
de
la
go
au
cœur
en
béton
Малик
был
не
первой
добычей
го
с
бетонным
сердцем
Lui
son
but,
c'était
de
se
venger
d'elle
Его
целью
было
отомстить
ей.
Il
jurait
qu'à
sa
sortie
il
l'attendrait
devant
chez
elle
Он
поклялся,
что
когда
она
выйдет,
он
будет
ждать
ее
у
ее
дома
Malik
n'était
pas
chaud
pour
ça
Малик
не
был
горяч
для
этого.
Il
voulait
refaire
sa
vie
à
100%
Он
хотел
переделать
свою
жизнь
в
100%
Il
a
tenté
de
le
raisonner
Он
попытался
урезонить
Personne
peut
décider
pour
l'autre
si
son
heure
a
sonné
Никто
не
может
решить
за
другого,
пробил
ли
его
час
Finir
assommé
au
mittard
complètement
sonné
В
конечном
итоге
выбитый
миттард
полностью
зазвенел
Personne
pour
te
consoler
aucune
lettre
de
la
zon-mé
Никого,
кто
мог
бы
утешить
тебя,
нет
ни
одного
письма
из
зоны.
Nan!
Elle
en
vaut
pas
la
peine
Нет!
Она
того
не
стоит
Et
puis
la
haine
que
t'as,
tu
finiras
par
la
perdre
И
тогда
ненависть,
которую
ты
испытываешь,
в
конце
концов
ты
ее
потеряешь
Mais
rien
à
faire,
le
gars
était
décidé
Но
делать
нечего,
парень
был
настроен
решительно
Si
il
pouvait
se
venger
il
ne
serait
pas
question
d'hésiter
Если
бы
он
мог
отомстить,
то
не
стал
бы
колебаться
Tous
les
jours,
il
peaufinait
son
plan
Каждый
день
он
совершенствовал
свой
план
Nan
le
gars
là
ne
faisait
pas
semblant
Нет,
парень
там
не
притворялся.
Hé
le
gars
il
était
déterre
hein
Эй,
парень,
которого
он
копал,
да
C'est
pour
ça
je
t'ai
dit,
le
gars
il
était
déterre
un
truc
de
ouf!
Вот
почему
я
сказал
тебе,
парень,
которого
он
выкапывал,
что-то
отвратительное!
Malik
il
lui
parlait
du
dine
en
mode
frère
mus'
mais
rien
à
faire
quoi!
Малик
он
рассказывал
ей
о
обеде
в
режиме
брата
Муси,
но
ничего
не
поделаешь!
M-m-ma-malgré
ça?
М-м-ма-несмотря
на
это?
Malgré
ça,
le
gars
il
était
trop
déterre
mon
frère!
Несмотря
на
это,
парень,
которого
он
слишком
сильно
раскапывал,
мой
брат!
Malik
est
ti-sor
plus
tôt
que
lui
Малик
пришел
раньше,
чем
он.
Pour
bonne
conduite
tout
le
monde
sait
qu'il
était
trop
clean
Для
хорошего
поведения
все
знают,
что
он
был
слишком
чистым
Depuis
Malik
m'envoie
des
lettres
et
des
mandats
С
тех
пор
как
Малик
прислал
мне
письма
и
ордера
"C'est
des
mithos
crois
pas
que
la
taule
forge
le
mental
"Это
МИТОС,
не
верь,
что
тюрьма
формирует
разум
Il
pète
un
cable
il
est
trop
resté
au
trou
raye
Он
пукает
по
кабелю,
он
слишком
долго
торчал
в
дыре.
Avant
c'était
les
cassettes
mais
maintenant
c'est
dvs
et
Blu-Ray
Раньше
это
были
кассеты,
но
теперь
это
dvs
и
Blu-Ray
Sur
son
front
y
a
écrit
ex-taulard
На
его
лбу
было
написано,
что
там
бывший
таулар
Les
gens
le
regardent
comme
un
terroriste
du
Hezbollah
Люди
смотрят
на
него
как
на
террориста
из
"Хезболлы"
Mais
ce
qui
le
rend
fou
par
dessus
tout
c'est
pas
ça
Но
больше
всего
его
сводит
с
ума
не
это
C'est
que
le
musclor
doit
sortir
et
il
sait
bien
ce
qui
se
passera
Дело
в
том,
что
мышлору
нужно
выйти,
и
он
хорошо
знает,
что
произойдет
Rien
qu'il
y
pense,
il
me
dit
qu'il
peut
plus
pioncer
Что
бы
он
ни
думал
об
этом,
он
говорит
мне,
что
больше
не
может
стучать
Ce
que
l'autre
a
l'intention
de
faire
tourne
en
boucle
dans
ses
pensées
То,
что
другой
намеревается
сделать,
вращается
в
его
мыслях
Dans
sa
dernière
lettre,
il
disait
vouloir
l'empêcher
В
своем
последнем
письме
он
сказал,
что
хочет
помешать
этому
De
faire
le
con
et
de
commettre
un
grand
pêcher
Сделать
глупость
и
совершить
большую
рыбалку
Akhi
depuis
j'ai
plus
de
nouvelles
С
тех
пор,
как
у
меня
появилось
больше
новостей
Ah
je
comprend
maintenant
pourquoi
tu
t'inquiètes
tout
ça
Ах,
теперь
я
понимаю,
почему
ты
так
беспокоишься
обо
всем
этом
Ouais
tu
vois
j'ai
pas
envie
de
le
retrouver
dans
un
sac
poubelle
mon
frère
Да,
видишь
ли,
я
не
хочу
искать
его
в
мусорном
мешке,
мой
брат.
Ah
l'histoire
de
ouf
Ах,
история
о
Фу
Wallah
l'histoire
elle
est
auch
cousin
История
Уолла,
она
двоюродная
сестра
аш
C'est
pour
ça
tu
vois
les
meufs
mon
frère
faut
faire
trop
attention!
Вот
почему,
видишь
ли,
девки,
моему
брату
нужно
быть
слишком
осторожным!
Tout
ça
à
cause
d'une
meuf
Khoya!
Все
это
из-за
какой-то
девки
Хойи!
Tu
vois
ce
que
je
veux
dire?
Ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду?
En
plus
il
l'a
même
pas
ché-tou!
C'est
ça
le
pire!
К
тому
же
он
даже
не
заметил
этого!
Вот
это
самое
страшное!
Tu
vois
ce
que
je
veux
dire.
Ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду.
Et
ça
ça
arrive
dans
tous
les
tiékar,
dans
toutes
les
villes
du
mondes
И
так
происходит
во
всех
тиекарах,
во
всех
городах
мира
Même
là,
je
suis
sûr
dans
le
bat
y
en
a
un
tas
qui
sont
béton
pour
ça!
Даже
там,
я
уверен,
есть
куча
людей,
которые
специально
для
этого
подходят!
Y
en
a
un
tas
qui
sont
béton
pour
ça
Есть
куча
людей,
которые
являются
конкретными
для
этого
Oui
bonjour
matricule
75-0-0-9!
Да,
привет,
матрица
75-0-0-9!
Ouais
c'est
moi
Да,
это
я.
Je
vous
prierais
de
vous
asseoir
s'il
vous
plaît!
Я
прошу
вас
сесть,
пожалуйста!
Qu'est-ce
qui
se
passe?
Что
происходит?
Je
tiens
à
vous
annoncer
le
décet
de
votre
ancien
co-détenu
monsieur
Malik
(Biiip)
Я
хотел
бы
сообщить
вам
об
отставке
вашего
бывшего
сокамерника
мистера
Малика
(Biiip)
Wesh
comment
ça?
Qu'est-ce
qui
s'est
passé?
Что
это
значит?
Что
случилось?что
случилось?
Écoutez,
apparemment
il
a
tenté
de
s'interposer
dans
une
affaire
de
tentative
de
meurtre,
Послушайте,
очевидно,
он
пытался
вмешаться
в
дело
о
покушении
на
убийство,
On
n'en
sait
pas
vraiment
plus
pour
l'instant,
На
данный
момент
мы
действительно
не
знаем
больше,
On
n'a
pas
trop
d'informations
donc
У
нас
не
так
уж
много
информации,
так
что
(C'est
quoi
les
bail?)
(Что
такое
аренда?)
Bon,
nous
vous
tiendrons
au
courant
par
la
suite
si
nous
avons
plus
de
nouvelles,
Хорошо,
мы
будем
держать
вас
в
курсе
позже,
если
у
нас
появятся
дополнительные
Новости,
D'accord?
Bon,
toutes
mes
condoléances,
bon
bonne
journée
Хорошо?
Итак,
мои
соболезнования,
хорошего
дня
Finir
en
taule
quand
on
est
Non
Coupable
Оказаться
в
тюрьме,
когда
мы
невиновны
Sans
pouvoir
scier
les
barreaux
Не
имея
возможности
распилить
прутья
Quand
la
justice
ne
t'écoute
pas
Когда
правосудие
не
слушает
тебя
Et
qu'elle
consume
ta
vie
comme
une
garo
И
пусть
она
поглотит
твою
жизнь,
как
Гаро.
Finir
en
taule
quand
on
est
Non
Coupable
Оказаться
в
тюрьме,
когда
мы
невиновны
Sans
pouvoir
scier
les
barreaux
Не
имея
возможности
распилить
прутья
Quand
la
justice
ne
t'écoute
pas
Когда
правосудие
не
слушает
тебя
Et
qu'elle
consume
ta
vie
comme
une
garo
И
пусть
она
поглотит
твою
жизнь,
как
Гаро.
Finir
en
taule
quand
on
est
Non
Coupable
Оказаться
в
тюрьме,
когда
мы
невиновны
Sans
pouvoir
scier
les
barreaux
Не
имея
возможности
распилить
прутья
Quand
la
justice
ne
t'écoute
pas
Когда
правосудие
не
слушает
тебя
Et
qu'elle
consume
ta
vie
comme
une
garo
И
пусть
она
поглотит
твою
жизнь,
как
Гаро.
Finir
en
taule
quand
on
est
Non
Coupable
Оказаться
в
тюрьме,
когда
мы
невиновны
Sans
pouvoir
scier
les
barreaux
Не
имея
возможности
распилить
прутья
Quand
la
justice
ne
t'écoute
pas
Когда
правосудие
не
слушает
тебя
Et
qu'elle
consume
ta
vie
comme
une
garo
И
пусть
она
поглотит
твою
жизнь,
как
Гаро.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BENJAMIN STECKEL, KARIM FALL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.