Paroles et traduction Sexion d'Assaut feat. H-Magnum - Rien de méchant
J'veux
changer
d'vie
mais
rien
d'méchant
Я
хочу
изменить
свою
жизнь,
но
ничего
плохого
J'veux
juste
du
biff
mais
rien
d'méchant
Я
просто
хочу
Биффа,
но
ничего
плохого
Le
but
c'est
pas
des
bête
de
jantes
Цель
не
в
том,
чтобы
крутить
диски.
Le
bonheur
c'est
pas
d'vivre
sur
les
champs
Счастье
не
в
том,
чтобы
жить
на
полях
J'ai
tout
s'quil
fallait
У
меня
есть
все,
что
нужно
Tout
s'quil
m'fallait
Все,
что
мне
было
нужно
Tout
s'quil
fallait
Все,
что
нужно
было
Tout
s'quil
m'fallait
Все,
что
мне
было
нужно
Tout
s'quil
fallait
Все,
что
нужно
было
Tout
s'quil
m'fallait
Все,
что
мне
было
нужно
Tout
s'quil
fallait
Все,
что
нужно
было
Tout
s'quil
m'fallait
Все,
что
мне
было
нужно
J'veux
changer
d'vie
mais
rien
d'méchant
Я
хочу
изменить
свою
жизнь,
но
ничего
плохого
J'veux
juste
du
biff
mais
rien
d'méchant
Я
просто
хочу
Биффа,
но
ничего
плохого
Le
but
c'est
pas
des
bête
de
jantes
Цель
не
в
том,
чтобы
крутить
диски.
Le
bonheur
c'est
pas
d'vivre
sur
les
champs
Счастье
не
в
том,
чтобы
жить
на
полях
J'ai
tout
s'quil
fallait
У
меня
есть
все,
что
нужно
Tout
s'quil
m'fallait
Все,
что
мне
было
нужно
Tout
s'quil
fallait
Все,
что
нужно
было
Tout
s'quil
m'fallait
Все,
что
мне
было
нужно
Tout
s'quil
fallait
Все,
что
нужно
было
Tout
s'quil
m'fallait
Все,
что
мне
было
нужно
Tout
s'quil
fallait
Все,
что
нужно
было
Tout
s'quil
m'fallait
Все,
что
мне
было
нужно
Tout
le
monde
est
complètement
paro
Все
полностью
паро
Tout
le
monde
est
complètement
paro
Все
полностью
паро
Tout
le
monde
est
complètement
paro
Все
полностью
паро
Tout
le
monde
est
complètement
paro
Все
полностью
паро
J'veux
une
Audemar
sur
l'poignet
du
padre
Я
хочу
Одемар
на
запястье
падре.
Mais
c'est
pas
l'but
frèro
faut
bien
cadrer
Но
это
не
та
цель,
которую
брат
должен
правильно
сформулировать
J'suis
pas
une
lumière
mais
j'sais
que
j'finirai
pas
a
l'ombre
Я
не
свет,
но
я
знаю,
что
не
окажусь
в
тени.
On
s'contente
de
ce
qu'on
a
la
vie
n'est
pas
a
Londres
Мы
довольствуемся
тем,
что
живем
не
в
Лондоне.
Laisse
pas
trainer
ton
fils
la
rue
est
pédophile
Не
позволяй
тащить
своего
сына,
улица
педофил.
Psychopathe,
Psychologue
car
elle
t'aide
aussi
Психопат,
психолог,
потому
что
она
также
помогает
тебе
Résultat
j'vais
m'en
sortir
et
croit
pas
qu'on
est
peu
В
результате
я
справлюсь
и
не
поверю,
что
нас
мало
Mais
on
est
soudés
comme
les
doigts
de
la
mains
d'un
lépreux
Но
мы
сплочены,
как
пальцы
рук
прокаженного.
J'avoue
j'ai
des
milliers
d'idées,
oui
mon
style
est
inégalable
Признаюсь,
у
меня
есть
тысячи
идей,
да,
мой
стиль
не
имеет
себе
равных
Moi
et
tout
mes
gars
la
Я
и
все
мои
ребята
On
fait
un
carnage
Мы
устраиваем
бойню
Eliminé,
illuminé
Устранен,
освещен
Plus
d'un
millier
d'MC
Более
тысячи
МК
J'veux
des
millions
(Ralsi)
pour
m'aligner
Я
хочу,
чтобы
миллионы
(Ралси)
выстроились
в
очередь.
J'veux
changer
d'vie
mais
rien
d'méchant
Я
хочу
изменить
свою
жизнь,
но
ничего
плохого
J'veux
juste
du
biff
mais
rien
d'méchant
Я
просто
хочу
Биффа,
но
ничего
плохого
Le
but
c'est
pas
des
bête
de
jantes
Цель
не
в
том,
чтобы
крутить
диски.
Le
bonheur
c'est
pas
d'vivre
sur
les
champs
Счастье
не
в
том,
чтобы
жить
на
полях
J'ai
tout
s'quil
fallait
У
меня
есть
все,
что
нужно
Tout
s'quil
m'fallait
Все,
что
мне
было
нужно
Tout
s'quil
fallait
Все,
что
нужно
было
Tout
s'quil
m'fallait
Все,
что
мне
было
нужно
Tout
s'quil
fallait
Все,
что
нужно
было
Tout
s'quil
m'fallait
Все,
что
мне
было
нужно
Tout
s'quil
fallait
Все,
что
нужно
было
Tout
s'quil
m'fallait
Все,
что
мне
было
нужно
Tout
le
monde
est
complètement
paro
Все
полностью
паро
Tout
le
monde
est
complètement
paro
Все
полностью
паро
Tout
le
monde
est
complètement
paro
Все
полностью
паро
Tout
le
monde
est
complètement
paro
Все
полностью
паро
Venez
venez,
j'vais
vous
montrez
mon
environnement
les
amis
Приходите,
я
покажу
вам
свое
окружение,
друзья
Ici
y'a
des
fous,
des
génies,
des
mecs
qui
tombent
pour
des
années
Здесь
есть
сумасшедшие,
гении,
парни,
которые
падают
годами
J'suis
pas
la
pour
faire
le
Damné
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
делать
проклятые
вещи.
Ici
c'est
l'royaume
des
otaries
Здесь
находится
королевство
морских
львов
J'aimerai
juste
avoir
un
velib
Я
просто
хотел
бы
иметь
велиба
One
million
de
dollar
baby
Ребенок
на
миллион
долларов
Désolé
j'ai
des
idées
indécentes
Извините,
у
меня
есть
некоторые
неприличные
идеи
J'vais
pas
t'faire
un
dessin
Я
не
собираюсь
делать
тебе
рисунок.
Mais
j'nie
comme
un
gitan
Но
я
отрицаю,
как
цыган.
Y'a
cette
voix
incessante
Этот
непрекращающийся
голос
La
richesse
est
tentante
Богатство
заманчиво
Le
doigt
sur
la
détente
Палец
на
спусковом
крючке
C'est
un
hold
up,
LET'S
GO
Это
задержание,
пошли.
J'veux
changer
d'vie
mais
rien
d'méchant
Я
хочу
изменить
свою
жизнь,
но
ничего
плохого
J'veux
juste
du
biff
mais
rien
d'méchant
Я
просто
хочу
Биффа,
но
ничего
плохого
Le
but
c'est
pas
des
bête
de
jantes
Цель
не
в
том,
чтобы
крутить
диски.
Le
bonheur
c'est
pas
d'vivre
sur
les
champs
Счастье
не
в
том,
чтобы
жить
на
полях
J'ai
tout
s'quil
fallait
У
меня
есть
все,
что
нужно
Tout
s'quil
m'fallait
Все,
что
мне
было
нужно
Tout
s'quil
fallait
Все,
что
нужно
было
Tout
s'quil
m'fallait
Все,
что
мне
было
нужно
Tout
s'quil
fallait
Все,
что
нужно
было
Tout
s'quil
m'fallait
Все,
что
мне
было
нужно
Tout
s'quil
fallait
Все,
что
нужно
было
Tout
s'quil
m'fallait
Все,
что
мне
было
нужно
Tout
le
monde
est
complètement
paro
Все
полностью
паро
Tout
le
monde
est
complètement
paro
Все
полностью
паро
Tout
le
monde
est
complètement
paro
Все
полностью
паро
Tout
le
monde
est
complètement
paro
Все
полностью
паро
Mon
premier
seize,
akhi
j'était
sous
que-scon
Мой
первый
шестнадцать,
акхи,
я
был
под
этим
знаменем
J'n'avais
même
pas
de
quoi
me
payer
rien
qu'un
putain
de
kefta
У
меня
даже
не
было
ничего,
кроме
гребаной
кефты.
Des
MC
en
guise
de
casse-dalle
МК
в
качестве
разрушителя
плит
Bande
de
fils
de...
On
vise
le
cristal
Полоса
нитей
...
мы
нацелены
на
кристалл
J'veux
changer
d'vie
moi,
putain
de
villa
Я
хочу
изменить
свою
жизнь
сам,
чертова
вилла
Trop
d'monde
sur
la
ligne
4
Слишком
много
людей
на
линии
4
Oui
je
le
vis
mal
Да,
я
живу
неправильно
Ne
m'appelez
pas
la
re-sta
Не
называйте
меня
ре-штабом.
J'ai
rien
d'un
Busta
Я
ничего
Busta
Mais
j'suis
pas
fait
pour
les
restes
Но
я
не
создан
для
остатков.
Ni
pour
être
en
G-star
Ни
для
того,
чтобы
быть
звездой
G
Y'a
rien
a
té-gra
frère,
ici
c'est
mieux
que
tu
circules
Нет
ничего,
брат,
здесь
лучше,
если
ты
будешь
ходить
вокруг
да
около.
Prochain
platine
j'le
décidasse
a
Nicolas
Sirkis
Следующий
этап
я
решаю
за
Николаса
Сиркиса
Smiley
(Smehli),
les
gros
yeuz
en
personne
Смайли
(Смехли),
большие
глаза
лично
J'comprend
tout
a
fait
pourquoi
ton
équipe
a
un
tel
seum
Я
полностью
понимаю,
почему
у
твоей
команды
такой
успех
[Couplet
4- Maitre
Gim's]
[Стих
4-Учитель
ГИМа]
C'est
Maitre
Gim's
en
direct
du
bled
french
kiss
Это
мэтр
ГИМ
в
прямом
эфире
из
bled
french
kiss
Toujours
rien
a
foutre
de
s'que
les
gens
pensent,
disent
Все
равно
плевать,
что
люди
думают,
говорят
Mon
entourage
vise
Bédo,
go,
cash,
tise
Мое
окружение
нацелено
на
Бедо,
го,
кэш,
тизе
Pendant
qu'oim
j'fait
des
tubes
a
la
Black
eyed
peas
Пока
я
снимаю
трубки
с
черным
горошком
J'veux
changer
d'i-ve
Я
хочу,
чтобы
изменить
i-ый
Crick
crick
. FRIZZ
Крик
крик
. ФРИЗЗ
Classe
E
merco,
Audi
Класс
E
merco,
Audi
Tchu,
tchu...
DREAM
Чу,
Чу
...
Сон
OUPS!
J'suis
dans
CLOSER,
on
m'a
ENTREVUE
en
PUBLIC
Упс!
Я
нахожусь
в
тесном
помещении,
у
меня
было
публичное
интервью.
J'suis
l'parisien
qui
fait
trembler
le
monde
Я
парижанин,
который
заставляет
мир
дрожать.
J'veux
changer
d'vie
mais
rien
d'méchant
Я
хочу
изменить
свою
жизнь,
но
ничего
плохого
J'veux
juste
du
biff
mais
rien
d'méchant
Я
просто
хочу
Биффа,
но
ничего
плохого
Le
but
c'est
pas
des
bête
de
jantes
Цель
не
в
том,
чтобы
крутить
диски.
Le
bonheur
c'est
pas
d'vivre
sur
les
champs
Счастье
не
в
том,
чтобы
жить
на
полях
J'ai
tout
s'quil
fallait
У
меня
есть
все,
что
нужно
J'ai
tout
s'quil
fallait
У
меня
есть
все,
что
нужно
Tout
s'quil
m'fallait
Все,
что
мне
было
нужно
Tout
s'quil
fallait
Все,
что
нужно
было
Tout
s'quil
m'fallait
Все,
что
мне
было
нужно
Tout
s'quil
fallait
Все,
что
нужно
было
Tout
s'quil
m'fallait
Все,
что
мне
было
нужно
Tout
s'quil
fallait
Все,
что
нужно
было
Tout
s'quil
m'fallait
Все,
что
мне
было
нужно
Tout
le
monde
est
complètement
paro
Все
полностью
паро
Tout
le
monde
est
complètement
paro
Все
полностью
паро
Tout
le
monde
est
complètement
paro
Все
полностью
паро
Tout
le
monde
est
complètement
paro
Все
полностью
паро
Oui
forcément
on
t'fera
des
sons
d'batard
Да,
обязательно
мы
будем
издавать
звуки,
похожие
на
стукачей.
Comme
les
trois
frères
on
veut
les
cent
patates
Как
три
брата,
которым
мы
хотим
сто
картофелин
Oui
forcément
on
t'fera
des
sons
d'batard
Да,
обязательно
мы
будем
издавать
звуки,
похожие
на
стукачей.
Comme
les
trois
frères
on
veut
les
cent
patates
Как
три
брата,
которым
мы
хотим
сто
картофелин
Y'a
rien
a
té-gra
frère,
ici
c'est
mieux
que
tu
circules
Нет
ничего,
брат,
здесь
лучше,
если
ты
будешь
ходить
вокруг
да
около.
Prochain
platine
j'le
décidasse
a
Nicolas
Sirkis
Следующий
этап
я
решаю
за
Николаса
Сиркиса
Y'a
rien
a
té-gra
frère,
ici
c'est
mieux
que
tu
circules
Нет
ничего,
брат,
здесь
лучше,
если
ты
будешь
ходить
вокруг
да
около.
Prochain
platine
j'le
décidasse
a
Nicolas
Sirkis
Следующий
этап
я
решаю
за
Николаса
Сиркиса
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djuna Gandhi, Diallo Alpha Ibrahima, Rebillaud Renaud, Diallo Adama Mickael, Ballo Karim, Imboua Guy Herve
Album
L'Apogée
date de sortie
05-03-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.