Sexteto Manaure - Bajo el Trupillo Guajiro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sexteto Manaure - Bajo el Trupillo Guajiro




Bajo el Trupillo Guajiro
Under the Guajiro Trupillo Tree
Debajo del trupillo guajiro estuve charlando un día,
Beneath the Guajiro trupillo tree, I chatted one day,
Era cumbia muy bonito!! Cerca de la bahía.
It was a beautiful cumbia!! Near the bay.
Era cumbia muy bonito!! Cerca de la bahía.
It was a beautiful cumbia!! Near the bay.
Me acaricia la brisa salada que bota el mar caribe
The salty breeze from the Caribbean Sea caresses me,
La gaviota se para cansada sobre del dividivi
The seagull rests, tired, upon the dividivi tree.
Lairara lairara lairara lairara lairaray
Lairara lairara lairara lairara lairaray
Debajo del trupillo guajiro estuve charlando un día,
Beneath the Guajiro trupillo tree, I chatted one day,
Era cumbia muy bonito!! Cerca de la bahía
It was a beautiful cumbia!! Near the bay.
Una ola que iba y venia me contó maravillas
A wave that came and went told me wonders,
Me contó la batalla que tuvo el almirante Padilla,
It told me of the battle that Admiral Padilla fought,
Debajo del trupillo guajiro estuve charlando un día,
Beneath the Guajiro trupillo tree, I chatted one day,
Era cumbia muy bonito!! Cerca de la bahía
It was a beautiful cumbia!! Near the bay.
Era cumbia muy bonito!! Cerca de la bahía
It was a beautiful cumbia!! Near the bay.
Quisiera pasear con mi novia la sabana Joaquira,
I would like to walk with my love through the Joaquira savannah,
Y también navegar noche y día por sus aguas marinas
And also sail night and day through its marine waters.
Esta noche la voy a pasar debajo del trupillo
Tonight I will spend it under the trupillo tree,
En mi wacho tendido en la arena
In my hammock, lying on the sand.
Debajo del trupillo
Under the trupillo tree,
En tus brazos muy linda morena
In your arms, my beautiful morena.
Debajo del trupillo Debajo del trupillo Debajo del trupillo
Under the trupillo tree, Under the trupillo tree, Under the trupillo tree,
Debajoooo debajo nomás
Just beneath, just beneath,
Esta noche Esta noche Esta noche
Tonight, Tonight, Tonight,
Vamos rarocote!!! Habla el comandante.El joven castillo.
Let's go, rarocote!!! The commander speaks, young Castillo.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.