Sexteto Tabala - Esta Tierra No Es Mía - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sexteto Tabala - Esta Tierra No Es Mía




Esta Tierra No Es Mía
This Land Is Not Mine
Esta tierra no es mía
This land is not mine
Esta tierra no es mía
This land is not mine
Esta tierra no es mía
This land is not mine
Esta tierra es de la nación (bis)
This land is of the nation (repeat)
El ingenio santa cruz, Una cosa poderosa
Ingenio Santa Cruz, a mighty thing
Llegaron al desengaño y derrotaron todas las cosas (bis)
They came to disappointment and defeated all things (repeat)
Esta tierra no es mía
This land is not mine
Esta tierra no es mía
This land is not mine
Esta tierra no es mía
This land is not mine
Esta tierra es de la nación (bis)
This land is of the nation (repeat)
Yo Salí de casería lo que mate fue una lora
I went hunting and I killed a parrot
La perdición de Colombia desde que llego la historia (bis)
The ruin of Colombia since history arrived (repeat)
Esta tierra no es mía
This land is not mine
Esta tierra no es mía
This land is not mine
Esta tierra no es mía
This land is not mine
Esta tierra es de la nación (bis)
This land is of the nation (repeat)
Llego la reforma agraria, con una cosa infinita
Land reform arrived, with something infinite
Y lo malo que ello hicieron que nos dejaron sin azúcar (bis)
And the evil that they did was to leave us without sugar (repeat)
Esta tierra no es mía
This land is not mine
Esta tierra no es mía
This land is not mine
Esta tierra no es mía
This land is not mine
Esta tierra es de la nación (bis)
This land is of the nation (repeat)
Llegaron los inconeros ahora si tenemos plata
The rebels arrived, now we have money
Se paran en las esquinas hablar de tabaleubaca (bis)
They stand on the corners talking about Tabaleubaca (repeat)
Esta tierra no es mía
This land is not mine
Esta tierra no es mía
This land is not mine
Esta tierra no es mía
This land is not mine
Esta tierra es de la nación (bis)
This land is of the nation (repeat)
Vea señores palenqueros lo digo con poca gana
Listen, my palenquero friends, I say it with little desire
Todos lo que aprovecharon fue la gente malagana (bis)
All who took advantage were the malagana people (repeat)
Esta tierra no es mía
This land is not mine
Esta tierra no es mía
This land is not mine
Esta tierra no es mía
This land is not mine
Esta tierra es de la nación (bis)
This land is of the nation (repeat)
Llegaron al desengaño con una cosa que arrastra
They came to disappointment with something that dragged
Dijo el doctor tocasa cassiani vaya pa su casa (bis)
Dr. Tócá Cassiani said, "Go home" (repeat)
Esta tierra no es mía
This land is not mine
Esta tierra no es mía
This land is not mine
Esta tierra no es mía
This land is not mine
Esta tierra es de la nación (bis)
This land is of the nation (repeat)
Llegaron al desengaño con una cosa que arrastra
They came to disappointment with something that dragged
Dijo con tanta obtanesa cassiani vaya pa su casa (bis)
He said with so much obstinacy, "Cassiani, go home" (repeat)
Esta tierra no es mía
This land is not mine
Esta tierra no es mía
This land is not mine
Esta tierra no es mía
This land is not mine
Esta tierra es de la nación (bis)
This land is of the nation (repeat)
TABALA.
TABALA.





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.