Sexto Zen feat. Claridad - Fluir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sexto Zen feat. Claridad - Fluir




Fluir
Flow
Cuántas veces para fluir, tiramos la moneda para pedir
How many times to flow, we flip the coin to ask
Tantas veces para fluir, tiramos la moneda para pedir
So many times to flow, we flip the coin to ask
Cuántas veces para fluir, tiramos la moneda para pedir
How many times to flow, we flip the coin to ask
Tantas veces para fluir, tiramos la moneda
So many times to flow, we flip the coin
Cuántas veces para fluir, tiramos la moneda para pedir
How many times to flow, we flip the coin to ask
Tantas veces para fluir, tiramos la moneda para pedir
So many times to flow, we flip the coin to ask
Cuántas veces para fluir, tiramos la moneda para pedir
How many times to flow, we flip the coin to ask
Tantas veces para fluir, tiramos la moneda
So many times to flow, we flip the coin
Dejen que me trepe atrás de los pasos del compás
Let me climb behind the steps of the rhythm
Que los trazos de letras creen lazos en notas
May the strokes of letters create bonds in notes
Te abrazo, ¿cómo estas?, yo repaso mis metas
I hug you, how are you? I'm reviewing my goals
Atravieso las rocas, me confieso yendo al ras
I go through the rocks, I confess going flush
Establezco las pautas, conozco estos mapas
I set the guidelines, I know these maps
Soy capataz de palabras bravas y sobras que recolectas
I'm a foreman of brave words and leftovers you collect
Cuánto más te abocas te colocas en más bocas
The more you open up, the more mouths you put yourself in
Y entre más puertas abras, varias más lo que plasmas
And the more doors you open, the more you shape
No, no es vanidad es claridad al observar mi calidad
No, it's not vanity, it's clarity when I observe my quality
Proyectar en cantidad me hace explotar de afinidad
Projecting in quantity makes me explode with affinity
La amistad de música y poesía no es casualidad
The friendship of music and poetry is not a coincidence
Es mi vía hacia la inmortalidad
It's my way to immortality
Hoy me guía la osadía que da mi capacidad
Today I am guided by the audacity that my capacity gives
Porque si abro mi cerebro veo en la inmensidad
Because if I open my brain I see in the vastness
Estimados y estimadas no es una anomalidad
Dear ladies and gentlemen, it is not an anomaly
Que la moneda me conceda fluir por unanimidad
That the coin grants me to flow unanimously
Con el fluir aprendí lo que debo decir
With the flow I learned what I should say
Es el sentir, no fingir, no debo resistirme
It's the feeling, not pretending, I shouldn't resist
A lo que sigue, describe mi instinto a lo que veo distinto
What follows, describes my instinct to what I see differently
Distingo en cada latido
I distinguish in each beat
Lo que pido cuando la moneda tiro
What I ask for when I flip the coin
Seamos unidos buscándole el sentido fino
Let's be united looking for the fine meaning
A lo que percibimos, lo sentimos definido
To what we perceive, we feel it defined
Confiando en el sexto sentido
Trusting the sixth sense
Y suspiro cuando escribo, que respiro en el tejido
And I sigh when I write, that I breathe in the fabric
Del sonido, hoy lo oigo con los dos oídos
Of sound, today I hear it with both ears
Abrámonos, abracémonos a estos tiempos solo nuestros
Let's open up, let's embrace these times only ours
Adueñémonos, caminémoslo
Let's take ownership, let's walk it
Juntos, como retumba el mundo
Together, as the world reverberates
Sigue girando y pidiendo que lo descifremos
Keeps spinning and asking us to decipher it
No nos anestesiemos, solo despertémonos
Let's not anesthetize ourselves, let's just wake up
Los dos ojos bien abiertos, traspasando los desiertos
Both eyes wide open, crossing the deserts
Cuántas veces para fluir, tiramos la moneda para pedir
How many times to flow, we flip the coin to ask
Tantas veces para fluir, tiramos la moneda para pedir
So many times to flow, we flip the coin to ask
Cuántas veces para fluir, tiramos la moneda para pedir
How many times to flow, we flip the coin to ask
Tantas veces para fluir, tiramos la moneda
So many times to flow, we flip the coin
Cierto es, es si resolves, disolves tu estrés
It is true, it is if you solve, dissolve your stress
Ya no estremece ver entre meses
It no longer shudders to see between months
Desaparecen pensamientos que perecen
Thoughts that perish disappear
Que parecían ser verdad pero hoy no se aparecen
That seemed to be true but today they do not appear
Lo que sabes es lo que ves de veras
What you know is what you see truly
Lo único que sabemos es lo que vemos
The only thing we know is what we see
Por eso estemos en lo que creemos
So let's be in what we believe
No lo despreciemos, es lo que creamos
Let's not despise it, it is what we create
Cada segundo en este mundo
Every second in this world
Debería sentirse profundo
Should feel deep
Con lo que digo no me confundo
I'm not confused by what I'm saying
Mantengo el ritmo, mantengo el rumbo
I keep the rhythm, I keep the course
Cada segundo en este mundo
Every second in this world
Debería sentirse profundo
Should feel deep
Con lo que digo no me confundo
I'm not confused by what I'm saying
Mantengo el ritmo, mantengo el rumbo
I keep the rhythm, I keep the course
Es la constancia y congruencia que despierta a la elegancia
It is constancy and congruence that awakens elegance
Es consecuencia de abrir la puerta al arte de la infancia
It is a consequence of opening the door to the art of childhood
En mi vivencia tuve la suerte de experta docencia
In my experience I had the luck of expert teaching
Y mi experiencia se comparte como aporte a la ciencia
And my experience is shared as a contribution to science
Es perspicacia hacia el transporte que más nos encanta
It is perspicacity towards the transport that we love the most
De fantasía a realidad por el puente de la garganta
From fantasy to reality by the bridge of the throat
Yo ofrecí la lealtad para siempre con este cantar
I offered loyalty forever with this song
Y ese día hice el soporte de mi planta
And that day I made the support of my plant
Quiero que sostengas que es lo que ves sin vendas
I want you to hold that it is what you see without bandages
Si no tenés las riendas, no es para que te rindas
If you don't have the reins, it's not for you to surrender
Si te comprometes con tu senda ves lo que el cosmos te brinda
If you commit to your path you see what the cosmos gives you
Te conmovés con tu imprenta si te atreves a ser tinta
You are moved by your printing press if you dare to be ink
A través de ella canta mi madurez desafiante
Through it sings my defiant maturity
No es agobiante estar en el estante faltante
It is not overwhelming to be on the missing shelf
Esto es más resplandeciente, ¿ves?, lo diferente no es
This is more resplendent, you see, the different is not
Lo que te supones, somos parlantes ante las generaciones siguientes
What you suppose, we are speakers before the following generations
Cuántas veces para fluir, tiramos la moneda para pedir
How many times to flow, we flip the coin to ask
Tantas veces para fluir, tiramos la moneda para pedir
So many times to flow, we flip the coin to ask
Cuántas veces para fluir, tiramos la moneda para pedir
How many times to flow, we flip the coin to ask
Tantas veces para fluir, tiramos la moneda
So many times to flow, we flip the coin






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.