Sexto Zen feat. Kaos Escobar - El Arte Es Libre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sexto Zen feat. Kaos Escobar - El Arte Es Libre




El Arte Es Libre
Искусство свободно
La única misión del artista
Единственная миссия художника
Es convencer al mundo
Убедить мир
De la verdad de su mentira
В правдивости своей лжи
Basicamente en la metáfora se verá
В метафоре увидишь,
Una bestia de hambre voraz
Зверя с ненасытным голодом,
Ésta no demorará y devorará
Он не замедлит и поглотит
A las demás criaturas
Остальных созданий.
Se alimenta de lo puro
Он питается чистым,
Destruirá todo lo creado
Уничтожит все созданное
Por las manos del fiel artesano
Руками верного ремесленника,
Que ha pensado
Который продумал
Cada pequeño detalle
Каждую мелочь,
La conmensura que vió en un sueño
Гармонию, увиденную во сне,
La obra única un día
Уникальное творение однажды
Será bullicio sin melodía
Станет шумом без мелодии.
La bestia se lo traga entero
Зверь проглатывает его целиком,
No saborea ni el ingenio
Не смакуя даже изобретательность,
Olvidando crear del milenio
Забывая создание тысячелетия,
La nueva bohemia rapsodia
Новую богемную рапсодию.
Ante tu subconsciente
В твоем подсознании
Se encontrará un implante latente
Обнаружат скрытый имплантат,
Se adentrará y ya será inminente
Он проникнет, и это станет неизбежным,
A no ser que de ahora le hagas frente
Если ты сейчас не дашь ему отпор.
Que al ser disidente de lo constante
Будучи несогласным с постоянством,
Verás que libre se siente
Ты увидишь, как свободно себя чувствуешь,
Ya que la fuente más influente
Ведь самый влиятельный источник
No será de un solo recipiente
Не будет из одного сосуда.
Quien te cobra la más alta tarifa
Кто берет с тебя самую высокую плату
Pero por una obra apócrifa
За поддельное произведение,
No podrá ver con ese antifaz lo etéreo
Не сможет увидеть сквозь эту маску эфирное,
Su misma sombra se lo esnifa (snff)
Его собственная тень его поглотит (вдох).
Yo ni fu ni fa, soy mi propio sifu
Мне все равно, я свой собственный сифу,
No captan mi kung fu y me llaman colifa
Не понимают мой кунг-фу и называют меня чокнутым,
La difusión se la rifan
Распространение разыгрывают,
La estafa es la fama que solo ama dif-amar
Афера - это слава, которая любит только раз-любить.
Sin eufemismo
Без эвфемизмов,
Nada varía de lo mismo
Ничего не меняется,
Lo mío no es un aforismo
Мое - не афоризм,
Pero no veo una gota de algo sincero
Но я не вижу ни капли искренности.
Salirse de tu tintero
Выбраться из своей чернильницы,
Espero que nunca te sientas triste
Надеюсь, ты никогда не будешь грустить,
Dinero que te viste
Деньги, что тебя одевают,
Reemplace el respeto que perdiste
Заменят уважение, которое ты потеряла.
Copian la misma fórmula, que desapego
Копируют одну и ту же формулу, какое безразличие
Tienen para con su arte ¿qué es lo que veo?
Они испытывают к своему искусству, что я вижу?
La gran producción prefabricada, el copio y pego
Грандиозное, сфабрикованное производство, копирование и вставка,
Por mi parte yo prefiero, morir en números en cero
Я же предпочитаю умереть с нулями на счету.
De la idea nace la marea
Из идеи рождается волна,
Que acarrea a los mundos que crea
Которая увлекает за собой созданные ею миры,
Quien la surfea se apegará
Кто на ней серфит, привяжется
Al arte que une a la vieja pangea
К искусству, которое объединяет старую Пангею.
Si vas por lo material, o sea
Если ты стремишься к материальному, то есть
Nomás por lo trivial, no veas
Только к банальному, не замечай,
Que soy letal sobre corcheas
Что я смертелен на шестнадцатых нотах,
Mi paz mental así lo desea
Мой душевный покой этого желает.
Oui, s'il vous plait, contemple
Oui, s'il vous plait, созерцай,
Mi voz suple lo simple
Мой голос дополняет простое
Por múltiples acoples
Множеством соединений,
Saltando en samples nobles
Прыгая по благородным сэмплам.
Mi temple cumple, afilo los sables
Мой характер исполняет, я точу сабли,
Cuando se nuble y algún mal se entable
Когда нахмурится и какое-то зло завяжется,
Me sublevo por ser honorable
Я восстаю, чтобы быть достойным,
No me harán voluble, ya ensamblé mis cables
Меня не сделают переменчивым, я уже собрал свои кабели.
No dejen que el encierro los convenza
Не позволяйте заточению убедить вас,
Trépense al más alto cerro y contemplen con templanza
Взберитесь на самую высокую гору и созерцайте со спокойствием,
Hay mil caminos por mil páginas, pérgaminos que iluminas
Есть тысячи путей по тысячам страниц, пергаменты, которые ты освещаешь,
El arte es libre y se abre al destino que imaginas
Искусство свободно и открывается судьбе, которую ты представляешь.
No dejen que el encierro los convenza
Не позволяйте заточению убедить вас,
Trépense al más alto cerro y contemplen con templanza
Взберитесь на самую высокую гору и созерцайте со спокойствием,
Hay mil caminos por mil páginas, pérgaminos que iluminas
Есть тысячи путей по тысячам страниц, пергаменты, которые ты освещаешь,
El arte es libre y se abre al destino que imaginas
Искусство свободно и открывается судьбе, которую ты представляешь.
No dejen que el encierro los convenza
Не позволяйте заточению убедить вас,
Trépense al más alto cerro y contemplen con templanza
Взберитесь на самую высокую гору и созерцайте со спокойствием,
Hay mil caminos por mil páginas, pérgaminos que iluminas
Есть тысячи путей по тысячам страниц, пергаменты, которые ты освещаешь,
El arte es libre y se abre al destino que imaginas
Искусство свободно и открывается судьбе, которую ты представляешь.
No dejen que el encierro los convenza
Не позволяйте заточению убедить вас,
Trépense al más alto cerro y contemplen con templanza
Взберитесь на самую высокую гору и созерцайте со спокойствием,
Hay mil caminos por mil páginas, pérgaminos que iluminas
Есть тысячи путей по тысячам страниц, пергаменты, которые ты освещаешь,
El arte es libre y se abre al destino que imaginas
Искусство свободно и открывается судьбе, которую ты представляешь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.