Sexto Zen - Lobos Grises - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sexto Zen - Lobos Grises




Lobos Grises
Gray Wolves
Persigo un vértigo, pero no seré solo testigo
I am pursuing a vertigo, but I won't be alone in this
Prosigo y mitigo al miedo que me hostigó
I am going on and mitigating the fear that haunted me
Para por estar siempre conmigo
For always being with me
Le digo que vi hoy al motivo por el cual me desligo
I tell it that I saw today the reason why I am detaching myself
A la brevedad sigo y la soledad me miró como a su peor enemigo
I will follow shortly and loneliness looked at me as its worst enemy
Caso omiso, mi paso está vivo, piso huellas de tu trazo tibio
Omitting the case, my passage is alive, stepping on the traces of your warm outline
Diviso vallas que esquivo y pesos de los que me alivio
I can see the fences that I can dodge and the weights that I am relieved of
Ahora soy más sabio y como un proverbio una promesa te escribo
Now I am wiser and I write you a promise as a proverb
No serás más presa de tu pasado nocivo
You will not be a victim of your harmful past any more
Quiero ser un antes, un ahora y un después para nacer otra vez
I want to be a before, a now and an after to be born again
Pero que los instantes sean eternos para vernos sin estrés
But for the moments to be eternal to see each other without stress
Espero que volver a conocernos sea de un modo alterno
I hope that getting to know each other again will be in a different way
Aunque es claro, si esto es el infierno, al menos que es sempiterno
Although it is clear, if this is hell, at least I know that it is sempiternal
Me amparo en la teoría de las cuerdas, hoy me guían esas vibras
I take refuge in the string theory, today those vibes guide me
Que me sacaron de las sombras para dar alegría a mis fibras
That took me out of the shadows to give joy to my fibres
Solían ser hebras que abrazaste en tus palabras
They used to be strands that you embraced in your words
Las tinieblas lo temían, veían que podías juntarlas
The darknesses feared it, they saw you could gather them
Me despierto y suplanto el orden por tu caos
I am waking up and supplanting the order with your chaos
Ya el desierto oyó mi canto que hoy es rehén de tus pagos
The desert heard my chant that today is a hostage of your payments
He descubierto ahora cuánto mueven agua de estos lagos
Now I have discovered how much water these lakes move
Mis conciertos que hace tanto quieren nadar a tus lados
My concerts that wanted to swim by your side for so long
Seremos dos lobos grises bajo nuestras directrices
We will be two gray wolves under our guidelines
Lejos de demás matices, locos pero tan felices
Far from other nuances, crazy but so happy
Pocos verán tal enlace, no conocen sus raíces
Few will see such a link, they do not know their roots
La maldad no tendrá espacio, necios miren bajo sus narices
Evil will not have space, fools look under their noses
Que las rocas no provocan la caída de mi caminata, así las amontones
The rocks do not cause the fall of my walk, so heap them
Serán escalones que se abocan en facilitarme transitar la escalinata
They will be the steps that facilitate my transit through the staircase
Ahora nada nos detiene, para quienes quieren parar estos trenes
Nothing stops us now, for those who want to stop these trains
No hay andenes, ni manera de que frenen el amor que contienen
There are no platforms, or way to stop the love they contain
Soy el estandarte que porta tu marca y se embarca hacia encontrarte
I am the banner that carries your mark and sets out to meet you
Y al tenerte cerca, comunicarte que ni la muerte nos aparta
And when I have you near, to communicate that not even death will separate us
Vos sos mi parte más fuerte y el arpa no me hará parpadear
You are my strongest part and the harp will not make me blink
Yo voy a cuidarte más que al arte y voy a pelearle hasta a la parca
I will take care of you more than the art and I will fight even the reaper
Seremos dos lobos grises bajo nuestras directrices
We will be two gray wolves under our guidelines
Lejos de demás matices, locos pero tan felices
Far from other nuances, crazy but so happy





Writer(s): Fabian Marcelo Sinisi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.