Sexto Zen - X la Escalinata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sexto Zen - X la Escalinata




X la Escalinata
X la Escalinata
De hace tanto tiempo data la sanata y se la trata
The legend goes back so long and it's treated
De sonata por ser pata de la rata que te ata
As a sonata because it's a paw of the rat that binds you
Se denota, notable en la nota que desata
It is clear, notable in the note that it brings out
El que la cata sabe, yo subo a mi nave por la escalinata
The one who tastes it knows, I get on my ship through the staircase
Quieren que combata, la ignorancia no las mata
They want me to fight, ignorance doesn't kill them
Sin reverencia la relevancia sulfata
Without reverence, the relevance sulphates
Que su fragata sufra el punzón del que relata
May their ship suffer the punch of the one who narrates
O sepa natación como solución inmediata
Or know how to swim as an immediate solution
Y estoy loco pero con noción de mi locomoción
And I'm crazy but with a sense of my locomotion
Te provoco conmoción cuando derroco tu canción
I provoke shock in you when I overthrow your song
la dimensión que toco si coloco información
I know the dimension I touch if I place information
Que ni su imaginación probó un poco de esto que conté
That even your imagination hasn't tried a bit of this that I've told
Fuimos, somos, seremos el mejor rap de la nación
We were, we are, we will be the best rap in the nation
Subimos los humos, sabemos, karma de ser campeón
We raise our fumes, we know, karma of being a champion
Seguimos serenos, somos vecinos del telón
We remain serene, we are neighbors to the curtain
Nunca nos escondimos, solo hicimos nuestra versión
We never hid, we just made our version
Ni con la vara nos separas Moisés, no se para que la querés
Not even with the rod do you separate us, Moses, what do you want it for?
Ahora alabarás a dioses que ves
Now you will praise the gods you see
Que cobren cara la caradurés no cambiará en nada lo que es
Who charge dearly for their gall will not change in any way what it is
Su máscara no apreciará estos sabores
Their mask will not appreciate these flavors
Y sentís que en mis temas te viste más
And you feel that in my tracks you saw more of yourself
No existen estigmas, son síntomas lo que sentís nomás
There are no stigmas, it's symptoms you feel
Los enigmas de mis rimas son las ruinas de las pantomimas
The enigmas of my rhymes are the ruins of pantomimes
Son idiomas, políglotas creen que son anagramas
They are languages, polyglots believe they are anagrams
En mi trama no hay drama si me voy por las ramas
In my plot, there is no drama if I go out on a limb
No hay nada más, gramáticamente, nada más amplio a mi gama
There is nothing more, grammatically, nothing more extensive than my range
Están todos frente a lo que mi esencia emana
Everyone is facing what my essence emanates
Seré Koxmoz eternamente en la circunferencia plana
I will be Koxmoz eternally in the flat circumference
Todo se repite ¿Viste? El eco es lo que conociste
Everything repeats itself, you see? The echo is what you knew
El tiempo no corroe al arte, con el arte coexiste
Time does not corrode art, it coexists with it
Todo resiste, si comprendemos que consiste
Everything resists, if we understand what it consists of
En ser consecuente, consiguiente es contundente esto que oíste
In being consistent, consequent is forceful what you heard
Naciste de la casta de ovejas que pastan
You were born of the caste of sheep that graze
Distan de la posta, la posta no resta, se contrasta
They are far from the truth, the truth does not subtract, it is contrasted
Diviso la frontera que no delimita a mi vista vasta
I see the border that does not delimit my vast view
Izo mi bandera por una infinita asta
I raise my flag on an infinite pole
No hay máximo pero como mínimo me aproximo
There is no maximum but I am getting closer to the minimum
No hay extremo, me es prójimo el tramo y no lo termino
There is no extreme, the section is close to me and I do not finish it
Sinónimo de que el fin no es fin, me afino
Synonym of the fact that the end is not the end, I refine myself
Y si el camino es inmortal yo seré inmortal en el camino
And if the path is immortal, I will be immortal on the path
Como un monje he congelado al viento, enajenado al momento
Like a monk, I have frozen the wind, alienated from the moment
Dado que disiento del movimiento que ha dejado
Given that I dissent from the movement that has abandoned
De lado al talento, nado contra el suculento
Talent aside, I swim against the succulent
Agrupamiento sin cimiento, a un costado, soy tornado
Unfounded grouping, to one side, I am a tornado
Siento que he ametrallado a todo lo trillado
I feel that I have machine-gunned everything trite
Yo ya dominé en el pasado y ahora salté el vallado
I have already mastered in the past and now I have jumped the fence
Nunca he trastabillado, el sufrimiento sirve
I have never stumbled, suffering is useful
De entrenamiento que implanto en mi tallado
Training that I imprint in my carving
Nunca peligré en mi evolución de un tigre a un dragón
I was never in danger in my evolution from a tiger to a dragon
Desde que sonó el bum me comprometí a no ser común
Ever since the bum sounded, I committed to not being common
Según mi creación soy libre y se abre una puerta inmediata
According to my creation, I am free and an immediate door opens
Con mi llave, yo subo a mi nave por la escalinata
With my key, I get on my ship through the staircase





Writer(s): Fabian Marcelo Sinisi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.