Sexy Sushi - Calvaire - Fräulein Warrior Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sexy Sushi - Calvaire - Fräulein Warrior Version




Calvaire - Fräulein Warrior Version
Calvary - Fräulein Warrior Version
M'lever, se dépêcher
Getting up, rushing around
Poster un recommandé
Mailing a registered letter
Urgent, payer plus cher
Urgent, paying more
Sinon problème à l'arrivée
Otherwise, problems upon arrival
Courir au métro, coincée entre les gens
Running to the metro, stuck between people
Une mauvaise odeur, un type vulgaire me demande de l'argent
A bad smell, a vulgar guy asks me for money
Perdue dans les tunnels, je suis trempée de sueur
Lost in the tunnels, I'm drenched in sweat
Je suis un peu en retard, j'envoie le SMS de rigueur
I'm a bit late, I send the obligatory text message
Digicode, porte blindée
Security code, armored door
Cour à gauche, premier escalier
Courtyard on the left, first staircase
J'arrive au rendez-vous et me ridiculise d'un "coucou"
I arrive at the appointment and make a fool of myself with a "hey"
Quand je ressors, j'ai pas mangé, j'ai pas osé dire que j'avais faim
When I leave, I haven't eaten, I didn't dare say I was hungry
J'ai juste dit "non, c'est okay" quand ils sortaient le jambon italien
I just said "no, it's okay" when they brought out the Italian ham
Du coup, j'ai grave la dalle et puis mon dos me fait souffrir
So, I'm starving and my back hurts
Et quand je reçois un message, c'est SFR Promo Loisirs
And when I receive a message, it's SFR Promo Leisure
Il pleut encore, alors je resquille le métro
It's raining again, so I skip the metro fare
Je m'fais choper par un agent qui me réclame 150 euros
I get caught by an agent who demands 150 euros
J'avais zappé qu'j'avais dentiste et j'ai fait une tache sur mon polo
I forgot I had a dentist appointment and I made a stain on my polo
J'ai perdu ma to-do list et dans la détresse j'appelle Théo
I lost my to-do list and in distress I call Theo
J'lui dis d'venir à 22h dans un bar ouvert le lundi
I tell him to come at 10 pm to a bar open on Mondays
Un rade miteux le jambon-beurre est depuis le samedi
A seedy bar where the ham and butter sandwich has been there since Saturday
Je commande une bière en attendant mon copain
I order a beer while waiting for my boyfriend
Je sens que j'vais en boire plusieurs, j'en ai vraiment besoin
I feel like I'm going to drink several, I really need it
Il n'y a personne à draguer, il n'y a plus rien à faire
There's no one to flirt with, there's nothing left to do
Encore une foutue journée
Another damn day
Calvaire. Il n'y a personne à draguer, il n'y a plus rien à faire
Calvary. There's no one to flirt with, there's nothing left to do
Calvaire. Il n'y a personne à draguer, il n'y a plus rien à faire
Calvary. There's no one to flirt with, there's nothing left to do
Calvaire. Il n'y a personne à draguer, il n'y a plus rien à faire
Calvary. There's no one to flirt with, there's nothing left to do
Calvaire
Calvary
Du coup j'ai dormi seule, et j'ai la gueule de bois
So I slept alone, and I have a hangover
Je dois poster un recommandé, si j'y arrive toutefois
I have to mail a registered letter, if I can manage it though
Car je suis perdue dans les tunnels, et trempée de sueur
Because I'm lost in the tunnels, and drenched in sweat
Je suis un peu en retard, alors j'envoie le SMS de rigueur
I'm a bit late, so I send the obligatory text message
Digicode, porte blindée
Security code, armored door
Cour à gauche, premier escalier
Courtyard on the left, first staircase
J'arrive au rendez-vous et me ridiculise d'un...
I arrive at the appointment and make a fool of myself with a...
Quand je ressors, je suis claquée, j'ai pas osé dire que j'avais faim
When I leave, I'm exhausted, I didn't dare say I was hungry
J'ai pas osé dire non plus que la conversation, je n'en travais rien
I didn't dare say either that the conversation, I didn't get anything out of it
Alors j'ai grave la dalle et puis mon dos me fait souffrir
So I'm starving and my back hurts
Et quand je reçois un message, c'est SFR Promo Loisirs
And when I receive a message, it's SFR Promo Leisure
Il pleut encore alors je resquille le métro
It's raining again so I skip the metro fare
Je m'fais choper par un agent qui me réclame 150 euros
I get caught by an agent who demands 150 euros
J'avais zappé qu'j'avais kiné et j'ai pas enlevé la tache de mon polo
I forgot I had physio and I didn't remove the stain from my polo
J'ai perdu un important courrier, dans la détresse j'appelle Théo
I lost an important letter, in distress I call Theo
J'lui dis d'venir à 23h dans un bar ouvert le mardi
I tell him to come at 11 pm to a bar open on Tuesdays
Un rade miteux le jambon-beurre est depuis le samedi
A seedy bar where the ham and butter sandwich has been there since Saturday
Je commande une bière en attendant mon copain
I order a beer while waiting for my boyfriend
Je sens que je vais en boire plusieurs, j'en ai vraiment besoin
I feel like I'm going to drink several, I really need it
Il n'y a personne à draguer, il n'y a plus rien à faire
There's no one to flirt with, there's nothing left to do
Encore une foutue journée
Another damn day
Calvaire. Il n'y a personne à draguer, il n'y a plus rien à faire
Calvary. There's no one to flirt with, there's nothing left to do
Calvaire. Il n'y a personne à draguer, il n'y a plus rien à faire
Calvary. There's no one to flirt with, there's nothing left to do
Calvaire. Il n'y a personne à draguer, il n'y a plus rien à faire
Calvary. There's no one to flirt with, there's nothing left to do
Calvaire. Il n'y a personne à draguer, il n'y a plus rien à faire
Calvary. There's no one to flirt with, there's nothing left to do
Calvaire. Il n'y a personne à draguer, il n'y a plus rien à faire
Calvary. There's no one to flirt with, there's nothing left to do
Calvaire. Il n'y a personne à draguer, il n'y a plus rien à faire
Calvary. There's no one to flirt with, there's nothing left to do
Calvaire
Calvary
Calvaire
Calvary
Calvaire
Calvary
Calvaire
Calvary





Writer(s): Julia Lanoe, David Grellier


1 La bombe (C'est toujours ça de pris) - Fräulein Warrior Version
2 Le prénom - Fräulein Warrior Version
3 Retour de bâton (Ms Mix) - Herr Silver Version
4 XXX04XXX - Herr Silver Version
5 1000 morceaux (Ms Mix) - Herr Silver Version
6 La bombe (Ms Mix) - Herr Silver Version
7 XXX03XXX - Herr Silver Version
8 Les Pommes (Ms Mix) (Herr Silver version)
9 Il faut plonger les enfants - Herr Silver Version
10 J'aime mon pays (Ms Mix) - Herr Silver Version
11 XXX02XXX - Herr Silver Version
12 Je doute (Ms Mix) (Herr Silver Version)
13 Non c'est définitif - Herr Silver Version
14 Je refuse de travailler - Herr Silver Version
15 La baise instrumentale - Herr Silver Version
16 Mendiante (Ms Mix) (Herr Silver version)
17 Je ne suis pas satisfaite du tout (Herr Silver Version)
18 XXX01XXX - Herr Silver Version
19 Retour de bâton (Version Sereine) - Fräulein Warrior Version
20 M.M.Aaaahhh - Fräulein Warrior Version
21 1000 morceaux (Et bon vent) - Fräulein Warrior Version
22 Je suis née avant ma soeur ainée - Fräulein Warrior Version
23 Le mystère des pommes volantes (version audio) - Fräulein Warrior Version
24 Il faut plonger les enfants dans des cuvettes de sang - Fräulein Warrior Version
25 J'aime mon pays (Même si c'est plus ce que c'était) - Fräulein Warrior Version
26 À table - Fräulein Warrior Version
27 Je doute - d'ailleurs je ne suis même pas sûre d'être là? - Fräulein Warrior Version
28 Stabat mater - Fräulein Warrior Version
29 Je refuse de travailler - Fräulein Warrior Version
30 La baise chanté - Fräulein Warrior Version
31 Mendiante (Version longue) - Fräulein Warrior Version
32 Calvaire - Fräulein Warrior Version

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.