Seyed - Koffer voller Cash - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seyed - Koffer voller Cash




Koffer voller Cash
Suitcase Full of Cash
Ich hatte nie 'n Karriereplan, immer nur das Nötigste
I never had a career plan, just the bare necessities
Habe niemals mehr getan, fing aber dann meine Lehre an
I never did more, but then I started my apprenticeship
Doch merkte dann, das wird hier nicht mein Werdegang
But then I realized that this was not my career
Jeden Tag der gleiche Scheiß, mich kotzte diese Lehre an
Every day the same shit, this apprenticeship pissed me off
Im Pausenraum ging's um Fußball oder Titten
In the break room it was all about soccer or tits
Der größte Traum: die Perle aus der Buchhaltung zu ficken
The biggest dream: to fuck the pearl from accounting
Und dann nach der Schicht nach Hause oder zu 'ner Bitch nach Hause
And then after work go home or to a bitch's house
Ich war der Junge ohne männliche Bezugsperson
I was the boy without a male role model
Deshalb war die Wut so groß, Schlägerei'n im U-Bahnhof
That's why the anger was so great, brawls at the subway station
Mama hat mich gut erzogen
Mom raised me well
Doch außer ihr gab ich niemandem Respekt, außer meinem Fußballcoach
But apart from her I gave no one respect, except my soccer coach
Sport ist Muss, man kriegt Stolz statt Frust
Sports is a must, you get pride instead of frustration
Du legst den Stress in jeden Vollspannschuss, weniger Kontrollverlust
You put the stress in every full blast, less loss of control
Vielleicht ist es wahr, dass man erstmal stolpern muss
Maybe it's true that you have to stumble first
Auf dem Weg zum Goldstatus
On the way to gold status
Ich will Cash (Cash) und kein' Jugendarrest
I want cash (cash) and no juvenile detention
Ich will auf die große Stage als freshster Newcomer-Act, eh
I want to be on the big stage as the freshest newcomer act, eh
Ich schrieb schon damals unter der Schulbank an Tracks
I was already writing tracks under the school desk back then
Und war der Typ, der auf dem Fußballplatz rappt
And was the guy who raps on the soccer field
Denn ich will Koffer voller Cash (Cash) und kein' Jugendarrest
Because I want a suitcase full of cash (cash) and no juvenile detention
Ich will auf die große Stage als freshster Newcomer-Act, eh
I want to be on the big stage as the freshest newcomer act, eh
Ich schrieb schon damals unter der Schulbank an Tracks
I was already writing tracks under the school desk back then
Und war der Typ, der auf dem Fußballplatz rappt
And was the guy who raps on the soccer field
Denn ich will Koffer voller Cash
Because I want a suitcase full of cash
Ich möcht' nicht ewig ackern für 'nen Billiglohn
I don't want to work forever for a cheap wage
Wir verdienen fast nix, aber träumen von Million'
We earn almost nothing, but dream of millions
Sind geblendet vom Wohlstand, Glamour der Show-Stars
Are blinded by the prosperity, glamor of the show stars
Ich leb' in Isolationshaft in der Enge der Großstadt, yeah
I live in solitary confinement in the cramped city, yeah
Häng' mit den Jungs ab, checke die Hoes ab, habe kein Geld am Ende des Monats
Hang out with the guys, check out the hoes, have no money at the end of the month
Jetzt bin ich hier, um den Motherfuckern zu zeigen, dass ich Talent und den Flow hab'
Now I'm here to show the motherfuckers that I've got talent and the flow
Doch damals war ich der Junge, der Weißes verkauft
But back then I was the boy who was running coke
Auf einmal bekam ich in der Schule sogar die heißeste Braut
Suddenly I even got the hottest girl at school
Doch sitzt das Geld nicht, sind die Bitches wieder weg
But when the money runs out, the bitches are gone again
Also ging ich raus und vertickte einfach wieder Crack
So I went out and just sold crack again
Das hier ist kein Dealer-Rap, denn ich verkauf' nie wieder Packs
This is not a dealer rap, because I never sell packs again
Doch damals war ich einfach nur verzweifelt wie Pegida-Gangs
But back then I was just as desperate as Pegida gangs
Ich wollte nur weg von hier
I just wanted to get away from here
Meine Jungs da draußen wissen, was ich meine, und feiern jeden Track von mir
My boys out there know what I mean, and celebrate every track of mine
Kennen jeden Text von mir
Know every lyric of mine
Ich mach's wie der Boss, Mann, irgendwann steh' ich mit 'nem Koffer voller Cash vor dir
I'll boss it, man, sometime I'll stand before you with a suitcase full of cash
Ich brauch' das Cash (Cash) und kein' Jugendarrest
I need the cash (cash) and no juvenile detention
Ich will auf die große Stage als freshster Newcomer-Act, eh
I want to be on the big stage as the freshest newcomer act, eh
Ich schrieb schon damals unter der Schulbank an Tracks
I was already writing tracks under the school desk back then
Und war der Typ, der auf dem Fußballplatz rappt
And was the guy who raps on the soccer field
Denn ich will Koffer voller Cash (Cash) und kein' Jugendarrest
Because I want a suitcase full of cash (cash) and no juvenile detention
Ich will auf die große Stage als freshster Newcomer-Act, eh
I want to be on the big stage as the freshest newcomer act, eh
Ich schrieb schon damals unter der Schulbank an Tracks
I was already writing tracks under the school desk back then
Und war der Typ, der auf dem Fußballplatz rappt
And was the guy who raps on the soccer field
Denn ich will Koffer voller Cash
Because I want a suitcase full of cash





Writer(s): Kai Engelmann, Phillip Herwig, Seyed Mohammad Sasha Edalat-pur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.