Seyo feat. Wael27 - Weil du fehlst - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seyo feat. Wael27 - Weil du fehlst




Weil du fehlst
Because You're Gone
Mein Schatz du hast es lange mit mir ausgehalten, dass Eifersucht dazu gehört ist die nie aufgelallen, in guten wie in schweren Tagen hast du mir geschworen, 14.
My darling, you put up with me for a long time, that jealousy was never an issue, in good times and in bad times you swore to me, on 14.
02 von wen bekommst du jetzt die Rosen, von wem wirst du vergöttert und bei wem suchst du Zuflucht, ich dachte du wärest meine Zukunft.
02 who do you get roses from now, who do you idolize and who do you seek refuge with, I thought you were my future.
Jetzt lenke ich mich ab mit Party, Frauen, Nachtleben denn ich kann mit diesen Gedanken nicht mehr nachts leben, abgesehen davon ist liebe ihn mir tot lass die Nachrichten ich hoffe dass du zufrieden bist und so.
Now I distract myself with parties, women, nightlife because I cannot live with these thoughts at night, besides that, love is dead to me leave your messages I hope that you are happy and all.
Denn ohne dich ist alles irgendwie so komisch und deine Sätze mit Liebe klangen so ironisch, stark siehst du aus Legst Dich für Typen ins Zeug, also erzähl mir nichts von nem Übergangs Freund, wenn ich jetzt an dich zurückdenk fühlt es sich so fremd an.
Because without you everything is somehow so strange and your sentences with love sounded so ironic, you look strong You put yourself out for guys, so don't tell me anything about a rebound boyfriend if I think back to you now it feels so strange.
Alles gute auf deinem weg, dein ex Mann.
All the best on your way, your ex-husband.
(Refrain)
(Chorus)
Sag mir wo du jetzt bist weil sonst kein Herz zerbricht, weil du fehlst, weil du fehlst.
Tell me where you are now because otherwise no heart will break, because you're missing, because you're missing.
Sag mir wo du jetzt bist, weil sonst kein Herz zerbricht es tut weh weil du fehlst.
Tell me where you are now, because otherwise no heart will break it hurts because you're missing.
Ich höre die ticken weil du nicht bei mir bist, ohne deinen Atem in meinen Ohren erfrier ich.
I can hear the ticking because you're not with me, without your breath in my ears I'll freeze.
Ich bleib ab heute alleine weil ich nicht mehr weiß wohin mit mir denn ohne deine Anwesenheit hat es keinen Sinn mehr hier.
I'll be alone from today on because I don't know where to go anymore because without your presence there's no point here anymore.
Mein Herz klopft doch es ruft dich, und diesen einen Tag an dem wir uns trennten verfluche ich, wozu das Ganze?
My heart beats but it calls out for you, and that one day when we parted I curse, what was the point of it all?
Hörst du mich nicht nach dir schreien?
Can't you hear me scream after you?
Sinnlose Streiterein lassen uns jetzt einsam sein.
Senseless arguments leave us lonely now.
Ich hätte nie gedacht das es soweit mal kommen kann, wir waren im Winter, trotzdem fühlte ich mich an der Sonne dran.
I never thought it could come to this, we were in winter, yet I felt like I was in the sun.
Zusammen waren wir glücklich keiner konnte uns die Laune nehmen, ich wollte nicht feiern, ich wollt Abends nur mit dir nachause gehen.
Together we were happy nobody could spoil our mood, I didn't want to party, I just wanted to go home with you in the evenings.
Hör mir zu mein Schatz ich liebe und vermisse dich, ich hoffe du weißt immernoch dass du mir wichtig bist.
Listen to me my dear I love and miss you, I hope you still know that you are important to me.
Auch wenn wir so lange von einander getrennt waren, will ich dich zurück, in Liebe dein ex Mann.
Even though we were separated from each other for so long, I want you back, in love Your ex-husband.
(Refrain) 3mal
(Chorus) 3 times





Writer(s): Arslandag Krüger, Sead Kelmendi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.