Paroles et traduction Seyo - Shko
.Und
seit
dem
du
mit
typen
verkehrst,
sind
meine
flügel
entfernt.
С
тех
пор,
как
ты
общаешься
с
парнями,
мои
крылья
сломаны.
Ich
weiß
nicht
warum
du
mir
deine
türen
versperrst.
Я
не
знаю,
почему
ты
закрываешь
передо
мной
свои
двери.
Ich
wurde
müde
durch
den
schmerz
und
ich
glaube
ich
hab′s
geschafft.
Я
устал
от
боли,
и
думаю,
что
справился.
Du
verblühst
in
meinem
herz.
Ты
увядаешь
в
моем
сердце.
Doch
ich
liebe
es
für
dich
zu
schreiben,
bis
die
letzte
zeile
stirbt.
Но
я
люблю
писать
для
тебя,
пока
не
умрет
последняя
строка.
Aber
ich
merke
wie
die
liebe
zu
dir
kleiner
wird.
Но
я
замечаю,
как
моя
любовь
к
тебе
уменьшается.
Ich
hab's
dir
gesagt,
egal
wie
oft
du
provozierst.
Я
говорил
тебе,
неважно,
как
часто
ты
провоцируешь.
Wenn
ich
vergessen
hab,
mal
sehen
wer
dann
profitiert.
Если
я
забуду,
посмотрим,
кто
тогда
выиграет.
Aus
den
augen,
aus
dem
sinn.
С
глаз
долой
— из
сердца
вон.
Ich
habe
dir
vertraut,
ich
war
blind,
ich
war
kind
ich
war
naiv
und
verliebt,
zutiefst
frustriert.
denn
ich
musste
erst
klarkommen,
dass
es
die
peach
nicht
mehr
gibt.
Я
тебе
доверял,
я
был
слеп,
я
был
ребенком,
я
был
наивен
и
влюблен,
глубоко
расстроен.
Потому
что
мне
нужно
было
сначала
осознать,
что
той
девчонки
больше
нет.
Und
warum
ich
keine
reue
zeig,
И
почему
я
не
показываю
раскаяния,
Ich
bereue
nichts,
weil
du
aus
unserer
kleinen
welt
über
die
zäune
springst.
Я
ни
о
чем
не
жалею,
потому
что
ты
перепрыгиваешь
через
заборы
нашего
маленького
мира.
Ich
zieh
deinen
namen
nie
wieder
durch
den
dreck,
Я
больше
никогда
не
буду
порочить
твое
имя,
Alles
gute
auf
deinem
weg.
Всего
хорошего
на
твоем
пути.
In
liebe
dein
ex!
С
любовью,
твой
бывший!
Wir
müssen
uns
vergessen,
Мы
должны
забыть
друг
друга,
Weil
der
blick
in
dein
gesicht
und
dein
lächeln
mich
zerbricht,
innerlich,
Потому
что
взгляд
на
твое
лицо
и
твоя
улыбка
разбивают
меня
изнутри,
Se
pa
ty
un
smuj
me
nejt.
Без
тебя
я
не
могу
дышать.
Shko!
kur
mos
u
kthe!
Уходи!
И
не
возвращайся!
Mos
harro
te
lutem,
se
zemren
ma
le
vet.
Пожалуйста,
не
забывай,
что
ты
оставляешь
мое
сердце
в
одиночестве.
Shko!
kur
mos
u
kthe,
Уходи!
И
не
возвращайся,
Mos
harro
te
lutem,
se
zemren
ma
le
vet.
Пожалуйста,
не
забывай,
что
ты
оставляешь
мое
сердце
в
одиночестве.
Geh!
kehr
nie
zurück!
Уходи!
Никогда
не
возвращайся!
Doch
bitte
vergiss
uns
nicht!
mein
herz
spielt
noch
verrückt.
Но,
пожалуйста,
не
забывай
нас!
Мое
сердце
все
еще
сходит
с
ума.
Seit
dem
ich
mit
frauen
verkehr,
sind
deine
augen
so
leer.
С
тех
пор,
как
я
общаюсь
с
девушками,
твои
глаза
такие
пустые.
Du
weißt
nicht
warum
ich
auf
dich
kein
auge
mehr
werf.
Ты
не
знаешь,
почему
я
больше
не
смотрю
на
тебя.
Und
zwar
hast
du
mein
bild
verriegelt,
mit
schrauben
ans
herz,
Ведь
ты
заперла
мой
образ
винтами
к
своему
сердцу,
Aber
du
willst
mir
beweisen,
du
brauchst
mich
nicht
mehr.
Но
ты
хочешь
доказать
мне,
что
я
тебе
больше
не
нужен.
Doch
wenn
du,
mir
jetzt
sagst,
dass
ich
keine
chance
hab.
Но
если
ты
сейчас
скажешь
мне,
что
у
меня
нет
шансов,
Bleibe
ich
dein
wegweiser
auf
deinem
kompass.
Я
останусь
твоим
путеводителем
на
твоем
компасе.
Du
gibst
mir
das
gefühl
ich
wär
ein
kind,
dumm
und
unreif.
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
ребенком,
глупым
и
незрелым.
Aber
bitte
welcher
junge
brachte
dir
vernunft
bei.
Но,
скажи,
пожалуйста,
какой
парень
научил
тебя
разуму.
Und
nun
bist
du
eiskalt
И
теперь
ты
такая
холодная,
Und
findest
kein′n
halt
und
um
mal
zu
lächeln
prinzessin,
brauchst
du
den
scheiß
alk!
И
не
можешь
найти
опору,
и
чтобы
улыбнуться,
принцесса,
тебе
нужен
этот
чертов
алкоголь!
Bleib
halt,
scheiß
auf
deine
jungfräuligkeit,
Остановись,
забей
на
свою
девственность,
Mich
störts
nur,
dass
du
mit
anderen
jungs
heute
schreibst.
Меня
беспокоит
только
то,
что
ты
сегодня
переписываешься
с
другими
парнями.
Und
warum
du
keine
reue
zeigst?
И
почему
ты
не
показываешь
раскаяния?
Du
bereust
es
nicht.
und
dass
ich
jetzt
ein
star
bin,
bedeutet
nichts.
Ты
не
сожалеешь.
И
то,
что
я
теперь
звезда,
ничего
не
значит.
Nimm
meinen
namen
nie
wieder
in
den
mund!
Никогда
больше
не
произноси
моего
имени!
Alles
gute
auf
deinem
weg,
bleib
gesund.
Всего
хорошего
на
твоем
пути,
будь
здорова.
Wir
müssen
uns
vergessen,
Мы
должны
забыть
друг
друга,
Weil
der
blick
in
dein
gesicht
und
dein
lächeln,
Потому
что
взгляд
на
твое
лицо
и
твоя
улыбка,
Mich
zerbricht,
innerlich.
Разбивают
меня
изнутри.
Se
pa
ty
un
smuj
me
nejt.
Без
тебя
я
не
могу
дышать.
Shko!
kur
mos
u
kthe,
Уходи!
И
не
возвращайся!
Mos
harro
te
lutem,
se
zemren
ma
le
vet.
Пожалуйста,
не
забывай,
что
ты
оставляешь
мое
сердце
в
одиночестве.
Shko!
kur
mos
u
kthe,
Уходи!
И
не
возвращайся!
Mos
harro
te
lutem,
se
zemren
ma
le
vet.
Пожалуйста,
не
забывай,
что
ты
оставляешь
мое
сердце
в
одиночестве.
Geh!
kehr
nie
zurück,
Уходи!
Никогда
не
возвращайся!
Doch
bitte
vergiss
uns
nicht.
mein
herz
spielt
noch
verrückt.
Но,
пожалуйста,
не
забывай
нас!
Мое
сердце
все
еще
сходит
с
ума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flip Dzienziol, Seyo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.