Paroles et traduction Seyté - Les oiseaux s'envolent
Les oiseaux s'envolent
The Birds Fly Away
J'ai
passé
ma
nuit
à
faire
les
cent
pas
I
spent
my
night
pacing
back
and
forth
Le
passé
m'nargue
et
mes
souhaits
s'endorment
The
past
taunts
me
and
my
wishes
fall
asleep
L'avenir
arrive
et,
putain,
j'le
sens
pas
The
future
is
coming
and,
damn,
I
don't
feel
it
Les
années
passent
et
les
oiseaux
s'envolent
The
years
go
by
and
the
birds
fly
away
J'ai
passé
ma
nuit
à
faire
les
cent
pas
I
spent
my
night
pacing
back
and
forth
Le
passé
m'nargue
et
mes
souhaits
s'endorment
The
past
taunts
me
and
my
wishes
fall
asleep
L'avenir
arrive
et,
putain,
j'le
sens
pas
The
future
is
coming
and,
damn,
I
don't
feel
it
Les
années
passent
et
les
oiseaux
s'envolent
The
years
go
by
and
the
birds
fly
away
J'avoue,
j'ai
vu
l'attirance
dans
ses
yeux
I
admit,
I
saw
the
attraction
in
her
eyes
Pourtant,
j'suis
transpirant
et
j'pourrais
danser
mieux
But
I'm
sweating
and
I
could
dance
better
L'ambiance
est
cool,
le
son
est
bon,
elle
a
l'air
d'accrocher
The
atmosphere
is
cool,
the
music
is
good,
she
seems
to
be
into
it
Tour
sur
moi-même
genre
diversion
juste
pour
me
rapprocher
Spin
around
like
a
diversion
just
to
get
closer
J'la
fais
danser,
elle
adore
ça,
ça
y
est,
c'est
sûr,
ça
s'voit
I
make
her
dance,
she
loves
it,
that's
it,
it's
for
sure,
you
can
see
it
J'agrippe
ses
hanches
comme
un
aigle
jaillit
sur
sa
proie
I
grab
her
hips
like
an
eagle
pounces
on
its
prey
J'l'embrasse,
j'me
concentre
pour
pas
vriller
I
kiss
her,
I
concentrate
so
as
not
to
twist
C'est
ça,
souris,
chérie,
ce
soir,
tu
vas
crier
That's
it,
smile,
honey,
tonight
you're
gonna
scream
Tout
va
glisser,
Everything
will
slide,
J'suis
pas
l'genre
de
prince
charmant
I'm
not
the
prince
charming
type
à
foutre
un
Xanax
dans
ton
Cuba
libre
to
put
a
Xanax
in
your
Cuba
Libre
Viens
te
frotter,
Come
rub
against
me,
J'connais
toutes
les
choré':
I
know
all
the
choreographies:
Merengue,
batchata,
salsa,
zouker
collé-serré
Merengue,
bachata,
salsa,
zouk
close
together
Oublie
les
pile
ou
face,
reste
tranquille
ou,
ma
belle,
Forget
the
coin
flips,
stay
calm
or,
my
beautiful,
T'es
une
colombe
au
milieu
des
vautours
qui
nous
matent
You're
a
dove
among
the
vultures
watching
us
J'suis
pas
très
dépensier,
mais
c'soir,
j'la
joue
laxiste
I'm
not
a
big
spender,
but
tonight
I'm
playing
it
loose
J'suis
fatigué,
on
rentre
chez
moi,
j'appelle
un
taxi
I'm
tired,
we're
going
home,
I'm
calling
a
cab
Ses
lèvres
m'interpellent,
chauffeur
ou
pas,
Her
lips
question
me,
driver
or
not,
ça
m'est
égal,
c'est
sale,
c
it
doesn't
matter
to
me,
it's
dirty,
it
'Est
pas
légal
d'se
rouler
autant
d'pelles
's
not
legal
to
roll
this
many
joints
J'la
vois
en
double
mais
pire
que
moi,
elle
est
déchirée
I
see
her
double
but
worse
than
me,
she's
torn
Y
a
pas
eu
d'dernier
verre:
on
est
montés
direct
There
was
no
last
drink:
we
went
straight
up
Rien
n'presse,
fais
à
ton
aise,
No
rush,
take
your
time,
Ma
jolie,
pas
si
vite,
y
a
toute
la
nuit
My
pretty,
not
so
fast,
we
have
all
night
N'oublions
pas
qu'l'amour,
c'est
magnifique
Let's
not
forget
that
love
is
beautiful
Tout
ça
m'excite
et
j'suis
osé
pour
que
les
choses
s'épient
All
this
excites
me
and
I'm
daring
to
make
things
spy
on
each
other
J'la
déshabille
et
j'glisse
deux-trois
entre
ses
cuisses
I
undress
her
and
slip
two
or
three
between
her
thighs
J'ai
chaud,
j'souris
comme
si
j'avais
trouvé
de
l'or
et
sans
remords
I'm
hot,
I
smile
as
if
I
had
found
gold
and
without
remorse
Pendant
une
heure,
j'ai
dansé
sur
son
corps
For
an
hour,
I
danced
on
her
body
J'ai
pris
mon
temps,
elle
a
tout
perdu
d'son
innocence
I
took
my
time,
she
lost
all
her
innocence
Sa
sagesse
est
partie
loin
à
l'heure
où
s'émoustillent
nos
sens
Her
wisdom
went
far
away
at
the
time
when
our
senses
are
tingling
C'est
bon
et
si
puissant
qu'j'appelle
pas
ça
"baiser"
It's
good
and
so
powerful
that
I
don't
call
it
"fucking"
J'suis
tellement
apaisé,
l'temps
pourrait
s'arrêter
I'm
so
soothed,
time
could
stop
Des
fois,
il
pleut
des
étoiles,
des
fois,
c'est
banal
Sometimes
it
rains
stars,
sometimes
it's
banal
J'vais
pas
m'la
raconter
mais
c'soir-là,
c'était
pas
mal
I'm
not
going
to
kid
myself,
but
that
night,
it
wasn't
bad
Au
réveil,
elle
m'a
r'gardé
puis
elle
s'est
rhabillée
When
I
woke
up,
she
looked
at
me
then
she
got
dressed
Elle
a
pas
pris
sa
douche,
elle
s'est
remaquillée
She
didn't
take
a
shower,
she
put
her
makeup
back
on
Comment
elle
s'appelait,
déjà?
J'crois
que
j'me
rappelle
plus
What
was
her
name
again?
I
don't
think
I
remember
Elle
est
partie
d'un
battement
d'aile
et
on
s'est
jamais
revus
She
left
with
a
flap
of
her
wings
and
we
never
saw
each
other
again
Au
réveil,
elle
m'a
r'gardé
puis
elle
s'est
rhabillée
When
I
woke
up,
she
looked
at
me
then
she
got
dressed
Elle
a
pas
pris
sa
douche,
elle
s'est
remaquillée
She
didn't
take
a
shower,
she
put
her
makeup
back
on
Comment
elle
s'appelait,
déjà?
J'crois
que
j'me
rappelle
plus
What
was
her
name
again?
I
don't
think
I
remember
Elle
est
partie
d'un
battement
d'aile
et
on
s'est
jamais
revus
She
left
with
a
flap
of
her
wings
and
we
never
saw
each
other
again
Comment
elle
s'appelait,
déjà?
J'crois
que
j'me
rappelle
plus
What
was
her
name
again?
I
don't
think
I
remember
Elle
est
partie
d'un
battement
d'aile
et
on
s'est
jamais
revus
She
left
with
a
flap
of
her
wings
and
we
never
saw
each
other
again
J'ai
passé
ma
nuit
à
faire
les
cent
pas
I
spent
my
night
pacing
back
and
forth
Le
passé
m'nargue
et
mes
souhaits
s'endorment
The
past
taunts
me
and
my
wishes
fall
asleep
L'avenir
arrive
et,
putain,
j'le
sens
pas
The
future
is
coming
and,
damn,
I
don't
feel
it
Les
années
passent
et
les
oiseaux
s'envolent
The
years
go
by
and
the
birds
fly
away
J'ai
passé
ma
nuit
à
faire
les
cent
pas
I
spent
my
night
pacing
back
and
forth
Le
passé
m'nargue
et
mes
souhaits
s'endorment
The
past
taunts
me
and
my
wishes
fall
asleep
L'avenir
arrive
et,
putain,
j'le
sens
pas
The
future
is
coming
and,
damn,
I
don't
feel
it
Les
années
passent
et
les
oiseaux
s'envolent
The
years
go
by
and
the
birds
fly
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.