Paroles et traduction Sezen Aksu feat. Kivanch K. - Hakim Bey - Kivanch K. Rearrange
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hakim Bey - Kivanch K. Rearrange
Judge - Kivanch K. Rearrange
Şikayetim
var
cümle
yasaktan
My
complaint
is
about
all
the
bans
Dillerimi
hâkim
bey
bağlasan
durmaz
Even
if
you
shackled
my
tongue,
judge,
it
would
not
stop
Gelsin
jandarma,
polis
karakoldan
Bring
in
the
gendarmerie,
the
police
from
the
station
Fikrim
firarda,
mapusa
sığmaz,
eyvah
My
thoughts
are
free,
they
cannot
be
jailed,
alas
Sussan
olmuyor
Silence
is
not
an
option
Şikayetim
var
cümle
yasaktan
My
complaint
is
about
all
the
bans
Dillerimi
hâkim
bey
bağlasan
durmaz
Even
if
you
shackled
my
tongue,
judge,
it
would
not
stop
Gelsin
jandarma,
polis
karakoldan
Bring
in
the
gendarmerie,
the
police
from
the
station
Fikrim
firarda,
mapusa
sığmaz,
eyvah
My
thoughts
are
free,
they
cannot
be
jailed,
alas
Mapusa
sığmaz,
eyvah
They
cannot
be
jailed,
alas
Gün
olur
yerle
yeksan
olurum
One
day,
I
shall
be
razed
to
the
ground
Gün
olur
şahım
devr-i
devranda
One
day,
my
lord,
in
the
cycle
of
time
Kanun
üstüne
kanun
yapsalar
Even
if
they
made
law
upon
law
Söz
uçar,
yazı
iki
cihanda,
eyvah
Words
fly,
writings
in
both
worlds,
alas
İki
cihanda,
eyvah
In
both
worlds,
alas
Sussan
olmuyor,
susmasan
olmaz
Silence
is
not
an
option,
nor
is
speech
Dil
dursa
hâkim
bey
tende
can
durmaz
Even
if
my
tongue
be
stilled,
judge,
my
soul
will
not
rest
Yazsan
olmuyor,
yazmasan
olmaz
Writing
is
not
an
option,
nor
is
silence
Kaleme
tedbir
koma,
tek
durmaz
Do
not
restrain
the
pen,
it
cannot
be
silenced
Şikayetim
var
cümle
yasaktan
My
complaint
is
about
all
the
bans
Dillerimi
hâkim
bey
bağlasan
durmaz
Even
if
you
shackled
my
tongue,
judge,
it
would
not
stop
Gelsin
jandarma,
polis
karakoldan
Bring
in
the
gendarmerie,
the
police
from
the
station
Fikrim
firarda,
mapusa
sığmaz,
eyvah
My
thoughts
are
free,
they
cannot
be
jailed,
alas
Mapusa
sığmaz,
eyvah
They
cannot
be
jailed,
alas
Gün
olur
yerle
yeksan
olurum
One
day,
I
shall
be
razed
to
the
ground
Gün
olur
şahım
devr-i
devranda
One
day,
my
lord,
in
the
cycle
of
time
Kanun
üstüne
kanun
yapsalar
Even
if
they
made
law
upon
law
Söz
uçar,
yazı
iki
cihanda,
eyvah
Words
fly,
writings
in
both
worlds,
alas
İki
cihanda,
eyvah
In
both
worlds,
alas
Sussan
olmuyor,
susmasan
olmaz
Silence
is
not
an
option,
nor
is
speech
Dil
dursa
hâkim
bey
tende
can
durmaz
Even
if
my
tongue
be
stilled,
judge,
my
soul
will
not
rest
Yazsan
olmuyor,
yazmasan
olmaz
Writing
is
not
an
option,
nor
is
silence
Kaleme
tedbir
koma,
tek
durmaz
Do
not
restrain
the
pen,
it
cannot
be
silenced
Şikayetim
var
(hakim
bey)
cümle
yasaktan
My
complaint
is
(judge)
about
all
the
bans
Dillerimi
hâkim
bey
(fikrim
firarda)
bağlasan
durmaz
Even
if
you
shackled
my
tongue,
judge
(my
thoughts
are
free),
it
would
not
stop
Gelsin
jandarma,
polis
karakoldan
(mapusa
sığmaz
eyvah)
Bring
in
the
gendarmerie,
the
police
from
the
station
(they
cannot
be
jailed
alas)
Fikrim
firarda,
mapusa
sığmaz,
eyvah
My
thoughts
are
free,
they
cannot
be
jailed,
alas
Sussan
olmuyor...
Silence
is
not
an
option...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.