Paroles et traduction Sezen Aksu - 1980 - Sezen Aksu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1980 - Sezen Aksu
1980 - Sezen Aksu
Sigaramın
dumanına
sarsam
saklasam
seni
If
I
could
conceal
you
within
my
cigarette
smoke
Sigaramın
dumanına
sarsam
saklasam
seni
If
I
could
conceal
you
within
my
cigarette
smoke
Gitme
gitme,
gittiğin
yollardan
dönülmez
geri
Don't
go,
don't
go,
there's
no
turning
back
from
the
path
you
tread
Gitme
gitme,
el
olursun
sevdiğim
incitir
beni
Don't
go,
don't
go,
you'll
become
a
stranger,
my
love,
and
it
will
hurt
me
Yokluğun
ah
yol
yol
olsa
uzasa
unutmam
seni
If
my
absence
could
stretch
out
like
a
long,
winding
road,
I
would
never
forget
you
Yokluğun
ah
yol
yol
olsa
uzasa
unutmam
seni
If
my
absence
could
stretch
out
like
a
long,
winding
road,
I
would
never
forget
you
Gitme
gitme,
gittğin
yollardan
dönülmez
geri
Don't
go,
don't
go,
there's
no
turning
back
from
the
path
you
tread
Gitme
gitme,
el
olursun
sevdiğim
incitir
beni
Don't
go,
don't
go,
you'll
become
a
stranger,
my
love,
and
it
will
hurt
me
Akşam
vakti
sardı
yine
hüzünler
The
evening
has
come
again,
heavy
with
sorrow
Kalbim
yangın
yeri,
gel
kurtar
beni
senden
My
heart
is
ablaze,
come
rescue
me
from
you
Akşam
vakti
dolaştım
sokaklarda
The
evening
has
come,
I
wandered
through
the
streets
Yırtık
bir
afiş,
seni
gördüm
duvarda
A
tattered
poster,
I
saw
you
on
the
wall
Sigaramın
dumanına
sarsam
saklasam
seni
If
I
could
conceal
you
within
my
cigarette
smoke
Yokluğun
ah
yol
yol
olsa
uzasa
unutmam
seni
If
my
absence
could
stretch
out
like
a
long,
winding
road,
I
would
never
forget
you
Gitme
gitme,
gittiğin
yollardan
dönülmez
geri
Don't
go,
don't
go,
there's
no
turning
back
from
the
path
you
tread
Gitme
gitme,
el
olursun
sevdiğim
incitir
beni
Don't
go,
don't
go,
you'll
become
a
stranger,
my
love,
and
it
will
hurt
me
Akşam
vakti
sardı
yine
hüzünler
The
evening
has
come
again,
heavy
with
sorrow
Kalbim
yangın
yeri,
gel
kurtar
beni
senden
My
heart
is
ablaze,
come
rescue
me
from
you
Akşam
vakti
dolaştım
sokaklarda
The
evening
has
come,
I
wandered
through
the
streets
Yırtık
bir
afiş,
seni
gördüm
duvarda
A
tattered
poster,
I
saw
you
on
the
wall
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hüsnü Arkan, Nadir Göktürk
Album
Çeyrek
date de sortie
23-08-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.