Sezen Aksu - 1980 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sezen Aksu - 1980




1980
1980
Sigaramın dumanına sarsam saklasam seni
If I could wrap you and hide you in the smoke of my cigarette
Sigaramın dumanına sarsam saklasam seni
If I could wrap you and hide you in the smoke of my cigarette
Gitme gitme, gittiğin yollardan dönülmez geri
Don't go, don't go, there's no return from the roads you take
Gitme gitme, el olursun sevdiğim incitir beni
Don't go, don't go, you'll become a stranger and hurt me, my love
Yokluğun ah yol yol olsa uzasa unutmam seni
Even if your absence stretched for miles and miles, I wouldn't forget you
Yokluğun ah yol yol olsa uzasa unutmam seni
Even if your absence stretched for miles and miles, I wouldn't forget you
Gitme gitme, gittğin yollardan dönülmez geri
Don't go, don't go, there's no return from the roads you take
Gitme gitme, el olursun sevdiğim incitir beni
Don't go, don't go, you'll become a stranger and hurt me, my love
Akşam vakti sardı yine hüzünler
Evening has fallen, and sadness has enveloped me again
Kalbim yangın yeri, gel kurtar beni senden
My heart is on fire, come and save me from you
Akşam vakti dolaştım sokaklarda
I wandered the streets at dusk
Yırtık bir afiş, seni gördüm duvarda
A torn poster, I saw you on the wall
Sigaramın dumanına sarsam saklasam seni
If I could wrap you and hide you in the smoke of my cigarette
Yokluğun ah yol yol olsa uzasa unutmam seni
Even if your absence stretched for miles and miles, I wouldn't forget you
Gitme gitme, gittiğin yollardan dönülmez geri
Don't go, don't go, there's no return from the roads you take
Gitme gitme, el olursun sevdiğim incitir beni
Don't go, don't go, you'll become a stranger and hurt me, my love
Akşam vakti sardı yine hüzünler
Evening has fallen, and sadness has enveloped me again
Kalbim yangın yeri, gel kurtar beni senden
My heart is on fire, come and save me from you
Akşam vakti dolaştım sokaklarda
I wandered the streets at dusk
Yırtık bir afiş, seni gördüm duvarda
A torn poster, I saw you on the wall





Writer(s): Roberto Luis Rivera, Dero Ezequiel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.