Sezen Aksu - Aykırı Çiçek - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sezen Aksu - Aykırı Çiçek




Aykırı Çiçek
The Unconventional Flower
Bu şehrin sokaklarında
On the streets of this city
Taşlarında eskidi gençliğim
My youth aged on its stones
Kaldırımlar arasında
Among the sidewalks
Aykırı açan çiçektim
I stood as an unconventional blossoming flower
Geçtim bazen hüzzam makamından
Sometimes I felt the sorrow of the Hüzzam makam
Geçtim dokuz sekiz ağır roman
Sometimes I followed the tragedy of the Heavy Roman
Şimdi sade kahve kıvamında
Now I'm merely the essence of plain coffee
Her şey eksik, her şey tamam
Everything is missing, yet complete
Kim bilebilir kimin halini
Who can know the state of another's heart?
Dil söylemez yüreğin harbini
Words cannot utter the truths of the heart
İç hisseder hakikat sırrını
The soul senses the secret of truth
Ağırdan al yargını yar aman
Judge me not so harshly, my dear
Sesimi suya bıraktım
I have entrusted my voice to water
Nefesimi semaya
My breath to the heavens
İçine herşeyi kattım
I have blended everything within
Şarkılar benzer duaya
Songs like prayers
Geçtim bazen hüzzam makamından
Sometimes I felt the sorrow of the Hüzzam makam
Geçtim dokuz sekiz ağır roman
Sometimes I followed the tragedy of the Heavy Roman
Şimdi sade kahve kıvamında
Now I'm merely the essence of plain coffee
Her şey eksik, her şey tamam
Everything is missing, yet complete
Kim bilebilir kimin halini
Who can know the state of another's heart?
Dil söylemez yüreğin harbini
Words cannot utter the truths of the heart
İç hisseder hakikat sırrını
The soul senses the secret of truth
Ağırdan al yargını yar aman
Judge me not so harshly, my dear
Sana benzemiyorum
I'm different from you
Hiç benzetmeye çalışma
Don't attempt to compare
Ya olduğum gibi sev
Either love me as I am
Ya küs bir daha da barışma
Or stay away for good





Writer(s): SELIM CALDIRAN, FATMA SEZEN YILDIRIM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.