Sezen Aksu - Firuze - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sezen Aksu - Firuze




Firuze
Firuze
Bir gün dönüp bakınca düşler
One day when dreams look back
İçmiş olursa yudum yudum yudum yıllarını
If they have drunk their years sip by sip
Ağla, ağla Firuze ağla
Cry, cry Firuze cry
Anlat bir zaman ne dayanılmaz güzellikte olduğunu
Tell what an unbearably beautiful you were
Kıskanır rengini baharda yeşiller
The greens in spring envy your color
Sevda büyüsü gibisin sen Firuze
You are like love's magic, Firuze
Sen nazlı bir çiçek, bir orman kuytusu
You are a delicate flower, a forest recess
Üzüm buğusu gibisin sen Firuze
You are like the mist of grapes, Firuze
Kıskanır rengini baharda yeşiller
The greens in spring envy your color
Sevda büyüsü gibsin sen Firuze
You are like love's magic, Firuze
Sen nazlı bir çiçek, bir orman kuytusu
You are a delicate flower, a forest recess
Üzüm buğusu gibisn sen Firuze
You are like the mist of grapes, Firuze
Duru bir su gibi, bazen volkan gibi
Like a pure water, sometimes like a volcano
Bazen bir deli rüzgar gibi
Sometimes like a stormy wind
Gözlerinde telaş, yıllar sence yavaş
A haste in your eyes, yet time passes slow for you
Acelen ne bekle Firuze
Why are you in rush? Wait, Firuze
Bir gün dönüp bakınca düşler
One day when dreams look back
İçmiş olursa yudum yudum yudum yıllarını
If they have drunk their years sip by sip
Ağla, ağla Firuze ağla
Cry, cry Firuze cry
Anlat bir zaman ne dayanılmaz güzellikte olduğunu
Tell what an unbearably beautiful you were
Acılı bir bakıs yerleşirse eğer
If a sorrowful look settles down
Kirpiğinin ucundan gözbebeğine
From the top of your eyelash to your pupil
Herşeyin bedeli var, güzelliğinin de
Everything has a price, even your beauty
Bir gün gelir ödenir, öde Firuze
One day it will come to pay, pay Firuze
Acılı bir bakış yerleşirse eğer
If a sorrowful look settles down
Kirpiğinin ucundan gözbebeğine
From the top of your eyelash to your pupil
Herşeyin bedeli var, güzelliğinin de
Everything has a price, even your beauty
Bir gün gelir ödenir, öde Firuze
One day it will come to pay, pay Firuze
Duru bir su gibi, bazen volkan gibi
Like a pure water, sometimes like a volcano
Bazen bir deli rüzgar gibi
Sometimes like a stormy wind
Gözlerinde telaş, yıllar sence yavaş
A haste in your eyes, yet time passes slow for you
Acelen ne bekle Firuze
Why are you in rush? Wait, Firuze





Writer(s): Sezen Aksu, Aysel Guerel, Atilla Oezdemiroglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.