Paroles et traduction Sezen Aksu - Gidemem
Gidemem
I Am Not Able to Leave
Bazen
daha
fazladır
herşey
Sometimes
everything
becomes
extra
Bir
eşikten
atlar
insan
A
person
steps
over
a
threshold
Yüzüne
bakmak
istemez
yaşamın
They
don't
want
to
look
at
life
in
the
face
O
kadar
azalmıştır
ki
anlam
The
meaning
has
become
so
little
O
zaman
hemen
git
radyoyu
aç
bir
şarkı
tut
At
that
moment,
turn
on
the
radio
and
immediately
find
a
song
Ya
da
bir
kitap
oku
mutlaka
iyi
geliyor
Or
read
a
book,
it
definitely
feels
good
Ya
da
balkona
çok
bağır
bağırabildiğin
kadar
Or
go
to
the
balcony
and
shout
as
loud
as
you
can
Zehir
dışarı
akmadan
yürek
yıkanmıyor
The
poison
does
not
clean
the
heart
without
flowing
out
Ama
fazla
da
üzülme
hayat
bitiyor
bir
gün
But
don't
be
too
sad,
life
ends
one
day
Ayrılıktan
kaçılmıyor
You
can't
escape
separation
Hem
çok
zor
hem
de
çok
kısa
bir
macera
ömür
Life
is
both
a
very
difficult
and
very
short
adventure
Ömür
imtihanla
geçiyor
Life
is
spent
on
trials
Ben
bu
yüzden
hiç
kimseden
gidemem
gitmem
That's
why
I
am
not
able
to
leave
anybody,
I
won't
leave
Unutamam
acı
tatlı
ne
varsa
hazinemdir
I
cannot
forget
the
bitter
and
sweet,
they
all
are
my
treasures
Acının
insana
kattığı
değeri
bilirim
küsemem
I
know
the
value
that
pain
adds
to
a
person,
I
cannot
resent
it
Acıdan
geçmeyen
şarkılar
biraz
eksiktir
Songs
that
don't
go
through
pain
are
a
bit
incomplete
Ben
bu
yüzden
hiç
kimseden
gidemem
gitmem
That's
why
I
am
not
able
to
leave
anybody,
I
won't
leave
Unutamam
acı
tatlı
ne
varsa
hazinemdir
I
cannot
forget
the
bitter
and
sweet,
they
all
are
my
treasures
Acının
insana
kattığı
değeri
bilirim
küsemem
I
know
the
value
that
pain
adds
to
a
person,
I
cannot
resent
it
Acıdan
geçmeyen
şarkılar
biraz
eksiktir
Songs
that
don't
go
through
pain
are
a
bit
incomplete
Bir
şiirden,
bir
sözden
From
a
poem,
from
a
word
Bir
melodiden,
bir
filmden
From
a
melody,
from
a
film
Geçirip
güzelleştirmeden
can
dayanmıyor
Life
cannot
stand
without
passing
through
and
embellishing
Yıldızların
o
ışıklı
fırçası
azıcık
değmeden
Without
being
slightly
touched
by
the
luminous
brush
of
the
stars
Bu
şahane
hüzün
tablosu
tamamlanmıyor
This
magnificent
picture
of
sadness
is
not
completed
Ama
fazla
da
üzülme
hayat
bitiyor
bir
gün
But
don't
be
too
sad,
life
ends
one
day
Ayrılıktan
kaçılmıyor
You
can't
escape
separation
Hem
çok
zor
hem
de
çok
kısa
bir
macera
ömür
Life
is
both
a
very
difficult
and
very
short
adventure
Ömür
imtihanla
geçiyor
Life
is
spent
on
trials
Ben
bu
yüzden
hiç
kimseden
gidemem
gitmem
That's
why
I
am
not
able
to
leave
anybody,
I
won't
leave
Unutamam
acı
tatlı
ne
varsa
hazinemdir
I
cannot
forget
the
bitter
and
sweet,
they
all
are
my
treasures
Acının
insana
kattığı
değeri
bilirim
küsemem
I
know
the
value
that
pain
adds
to
a
person,
I
cannot
resent
it
Acıdan
geçmeyen
şarkılar
biraz
eksiktir
Songs
that
don't
go
through
pain
are
a
bit
incomplete
Ben
bu
yüzden
hiç
kimseden
gidemem
gitmem
That's
why
I
am
not
able
to
leave
anybody,
I
won't
leave
Unutamam
acı
tatlı
ne
varsa
hazinemdir
I
cannot
forget
the
bitter
and
sweet,
they
all
are
my
treasures
Acının
insana
kattığı
değeri
bilirim
küsemem
I
know
the
value
that
pain
adds
to
a
person,
I
cannot
resent
it
Acıdan
geçmeyen
şarkılar
biraz
eksiktir
Songs
that
don't
go
through
pain
are
a
bit
incomplete
Ben
bu
yüzden
hiç
kimseden
gidemem
gitmem
That's
why
I
am
not
able
to
leave
anybody,
I
won't
leave
Unutamam
acı
tatlı
ne
varsa
hazinemdir
I
cannot
forget
the
bitter
and
sweet,
they
all
are
my
treasures
Acının
insana
kattığı
değeri
bilirim
küsemem
I
know
the
value
that
pain
adds
to
a
person,
I
cannot
resent
it
Acıdan
geçmeyen
şarkılar
biraz
eksiktir
Songs
that
don't
go
through
pain
are
a
bit
incomplete
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sezen aksu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.