Sezen Aksu - Gungormemisler - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sezen Aksu - Gungormemisler




Tedavülden kalktı aşk
Любовь, которая вышла из обращения
Üç ihtilal, üç kuşak
Три революции, три поколения
Fiiliyattan geçtim
Я прошел через глагол
Düşünmek bile yasak
Даже думать запрещено
Girmeyelim bu konulara
Давайте не будем вдаваться в эти темы
Bizden geçti, şşşt susak
Он прошел через нас, ТСС-Сусак
Yedi onda dört, onda beş
Семь десятых четыре, пять десятых
Önümüz deprem, yan basak
Перед нами землетрясение, боковой Басак
Bize mi denk geldi, bize mi insaf?
Он наткнулся на нас или на нас?
Bize mi denk geldi, bize mi insaf?
Он наткнулся на нас или на нас?
Kelimeler fistan giymiş
Слова одеты в фистан
Salınıyor ağır aksak
Качели тяжелый неуклюжий второстепенный
Atı alan Üsküdar′ı geçmiş
Мимо лошади Алан Ускюдар
Saadet bizden uzak
Блаженство далеко от нас
Kurtaracaktık, olmadı
Мы собирались спасти его, этого не произошло
Çilemiz hâlâ dolmadı
Наше испытание все еще не заполнено
Uymadı gitti bi' türlü
Он не подходил, он ушел.
Çarşıya evdeki hesap
Счет в доме на базаре
Bize mi denk geldi, bize mi insaf?
Он наткнулся на нас или на нас?
Bize mi denk geldi, bize mi insaf?
Он наткнулся на нас или на нас?
Biz gördük yanmayı
Мы видели горение
Ölümüne zorlanmayı
Принуждение к смерти
İktidar atında şahlanmayı, horlanmayı
Шах на правящей лошади, храп
Her şart her koşulda
Все условия при любых обстоятельствах
Babalar gibi dayanmayı
Терпеть, как отцы
Bizden sonrakiler gün görse bari
Если бы последующие люди увидели день
Bizden sonrakiler gün görse bari, of
Если бы последующие увидят следующий день,
Her birimize değdi fesat
Озорство, которое стоило каждого из нас
Dünya işleri kesat
Мировые дела кесат
Yuvarlanıp gidiyoruz
Мы катимся и уходим
Hâlimiz eh işte vasat
Мы посредственные на работе
E kurtaracaktık, olmadı
Мы собирались спасти е, этого не произошло
Çilemiz hâlâ dolmadı
Наше испытание все еще не заполнено
Uymadı gitti bi′ türlü
Он не подходил, он ушел.
Çarşıya evdeki hesap
Счет в доме на базаре
Bize mi denk geldi, bize mi insaf?
Он наткнулся на нас или на нас?
Bize mi denk geldi, bize mi insaf?
Он наткнулся на нас или на нас?
Biz gördük yanmayı
Мы видели горение
Ölümüne zorlanmayı
Принуждение к смерти
İktidar atında şahlanmayı, horlanmayı
Шах на правящей лошади, храп
Her şart her koşulda
Все условия при любых обстоятельствах
Babalar gibi dayanmayı
Терпеть, как отцы
Bizden sonrakiler gün görse bari
Если бы последующие люди увидели день
Bizden sonrakiler gün görse bari
Если бы последующие люди увидели день
Tüh, bize mi denk geldi, bize mi insaf?
Упс, он наткнулся на нас или на нас?
Bize mi denk geldi, bize mi insaf?
Он наткнулся на нас или на нас?
Tüh, bize mi denk geldi, bize mi insaf?
Упс, он наткнулся на нас или на нас?
Bize mi denk geldi, bize mi insaf?
Он наткнулся на нас или на нас?
Bize denk geldi
Он наткнулся на нас
Bize denk geldi
Он наткнулся на нас
Bize denk geldi
Он наткнулся на нас
Maalesef
К сожалению





Writer(s): Sezen Aksu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.