Sezen Aksu - Kaybedenler - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sezen Aksu - Kaybedenler




Kaybedenler
Losers
Ne hazin değil mi, sevgilim, hikâyemiz?
Isn't it pitiful, my love, our story?
Maalesef pek farkı yok diğerlerinden
Unfortunately, it's not much different from the others
İtiraz etmedik, itiraf etmedik
We didn't object, we didn't confess
Kaybedenlerdendik değerlerinden
We were losers of its values
Bari sen sonradan birazcık mutlu oldun mu?
At least did you get a little bit happy afterwards?
El yordamıyla iyi kötü bir yol buldun mu?
Did you find a good or bad way by fumbling around?
Hiç "hayır" dedin mi, soru sordun mu?
Did you ever say "no", ask a question?
Memnun değilim aldığım haberlerinden
I'm not satisfied with the news I'm getting
Beni sorarsan şahitsiz suçlar gibi
If you ask me, like a guiltless crime
Kınalı kanadı kırılmış kuşlar gibi
Like a henna-colored bird with broken wings
Yazı gelmeyen, upuzun kışlar gibi
Like long winters without summer
Unutulmuşlar diyarında düşünüyorum
I think in the land of forgotten
Beni sorarsan şahitsiz suçlar gibi
If you ask me, like a guiltless crime
Kınalı kanadı kırılmış kuşlar gibi
Like a henna-colored bird with broken wings
Yazı gelmeyen, upuzun kışlar gibi
Like long winters without summer
Unutulmuşlar diyarında düşünüyorum
I think in the land of forgotten
Ne hazin değil mi, sevgilim, hikâyemiz?
Isn't it pitiful, my love, our story?
Maalesef pek farkı yok diğerlerinden
Unfortunately, it's not much different from the others
İtiraz etmedik, itiraf etmedik
We didn't object, we didn't confess
Kaybedenlerdendik değerlerinden
We were losers of its values
Bari sen sonradan birazcık mutlu oldun mu?
At least did you get a little bit happy afterwards?
El yordamıyla iyi kötü bir yol buldun mu?
Did you find a good or bad way by fumbling around?
Hiç "hayır" dedin mi, soru sordun mu?
Did you ever say "no", ask a question?
Memnun değilim aldığım haberlerinden
I'm not satisfied with the news I'm getting
Beni sorarsan şahitsiz suçlar gibi
If you ask me, like a guiltless crime
Kınalı kanadı kırılmış kuşlar gibi
Like a henna-colored bird with broken wings
Yazı gelmeyen, upuzun kışlar gibi
Like long winters without summer
Unutulmuşlar diyarında düşünüyorum
I think in the land of forgotten
Beni sorarsan şahitsiz suçlar gibi
If you ask me, like a guiltless crime
Kınalı kanadı kırılmış kuşlar gibi
Like a henna-colored bird with broken wings
Yazı gelmeyen, upuzun kışlar gibi
Like long winters without summer
Unutulmuşlar diyarında düşünüyorum
I think in the land of forgotten
Beni sorarsan şahitsiz suçlar gibi
If you ask me, like a guiltless crime
Kınalı kanadı kırılmış kuşlar gibi
Like a henna-colored bird with broken wings
Yazı gelmeyen, upuzun kışlar gibi
Like long winters without summer
Unutulmuşlar diyarında düşünüyorum
I think in the land of forgotten





Writer(s): sezen aksu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.