Sezen Aksu - Melankoli - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sezen Aksu - Melankoli




Melankoli
Melancholia
Beni en güzel günümde
On my best day
Sebepsiz bir keder alır
An unreasonable sadness overtakes me
Bütün ömrümün beynimde
A bitter residue of my whole life
Acı bir tortusu kalır
Remains in my brain
Anlayamam kederimi
I cannot understand my sadness
Bir ateş yakar derimi
A fire burns my skin
İçim dar bulur yerimi
My heart feels cramped
Gönlüm dağlarda bunalır
My soul is distressed in the mountains
Ne bir dost ne bir sevgili
No friend, no lover
Dünyadan uzak bir deli
A madman far from the world
Beni sarar melankoli, of
Melancholia envelops me, oh
Beni sarar melankoli
Melancholia envelops me
Ne bir dost ne bir sevgili
No friend, no lover
Dünyadan uzak bir deli
A madman far from the world
Beni sarar melankoli, ah
Melancholia envelops me, oh
Beni sarar melankoli
Melancholia envelops me
Ne kış ne yazı isterim
I want neither winter nor summer
Ne bir dost yüzü isterim
I want no friendly face
Hafif bir sızı isterim
I want a slight ache
Ağrılar, sancılar gelir
Pain and torments come
Yanıma düşer kollarım
My arms fall by my side
Görünmez olur yollarım
My paths become invisible
En sevgili emellerim
My dearest aspirations
Önüme ölü serilir
Are laid out dead before me
Ne bir dost ne bir sevgili
No friend, no lover
Dünyadan uzak bir deli
A madman far from the world
Beni sarar melankoli, ah
Melancholia envelops me, oh
Beni sarar melankoli
Melancholia envelops me
Ne bir dost ne bir sevgili
No friend, no lover
Dünyadan uzak bir deli
A madman far from the world
Beni sarar melankoli, ah
Melancholia envelops me, oh
Beni sarar melankoli
Melancholia envelops me





Writer(s): Ali Edip Kocatepe, Sabahattin Ali, Ohannes Tuncboyaci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.