Paroles et traduction Sezen Aksu - Seni İstiyorum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seni İstiyorum
Я хочу тебя
Dün
bütün
gece
seni
düşündüm
yanarak
Всю
ночь
вчера
я
думала
о
тебе,
сгорая,
Bir
an
geldi
ki
zannettim
kalbim
duracak
И
был
момент,
когда
казалось,
сердце
остановится.
Ellerim
tutuştu
hasretini
okşayarak
Мои
руки
горели,
лаская
твою
память,
Nasıl
istedim,
istedim
deliler
gibi
Как
же
я
хотела
тебя,
хотела
как
безумная.
Sayıkladım
hep
sıcak
sıcak
nefesini
Бредила
твоим
горячим
дыханием,
Gel
ne
olursun
gel
son
defa
sev
beni
Приди,
умоляю,
приди,
в
последний
раз
полюби
меня.
Gel,
sarıl
bana
sarıl
seni
istiyorum
gel
Приди,
обними
меня,
обними,
я
хочу
тебя,
приди.
Neden
bilmem
özlüyorum
ellerini
ver
Не
знаю
почему,
но
я
скучаю,
дай
мне
свои
руки.
Yok,
yalan
değil
artık
inkar
etmiyorum
yeter
Нет,
это
не
ложь,
я
больше
не
отрицаю,
довольно.
Hatta
belki
seviyorum
istiyorsan
eğer
Возможно,
даже
люблю,
если
ты
хочешь.
Bu
gece
gel
yarın
istersen
yine
git
Приди
этой
ночью,
а
завтра,
если
хочешь,
снова
уходи.
Hatta
unut
ne
varsa
verdiğim
al
götür
öyle
git
Даже
забудь
все,
что
я
дала,
забери
и
уходи.
Eve
kokun
siner
duvarlara
sesin
Твой
запах
проникнет
в
дом,
твой
голос
— в
стены.
Hatta
unut
sen
dün
gece
nerdeydin
kimle
seviştin
Даже
забудь,
где
ты
был
прошлой
ночью
и
с
кем
любился.
Bu
gece
gel
yarın
istersen
yine
git
Приди
этой
ночью,
а
завтра,
если
хочешь,
снова
уходи.
Hatta
unut
ne
varsa
verdiğim
al
götür
öyle
git
Даже
забудь
все,
что
я
дала,
забери
и
уходи.
Eve
kokun
siner
duvarlara
sesin
Твой
запах
проникнет
в
дом,
твой
голос
— в
стены.
Hatta
unut
sen
dün
gece
nerdeydin
kimle
seviştin
Даже
забудь,
где
ты
был
прошлой
ночью
и
с
кем
любился.
Nasıl
istedim,
istedim
deliler
gibi
Как
же
я
хотела
тебя,
хотела
как
безумная.
Sayıkladım
hep
sıcak
sıcak
nefesini
Бредила
твоим
горячим
дыханием,
Gel
ne
olursun
gel
son
defa
sev
beni
Приди,
умоляю,
приди,
в
последний
раз
полюби
меня.
Gel,
sarıl
bana
sarıl
seni
istiyorum
gel
Приди,
обними
меня,
обними,
я
хочу
тебя,
приди.
Neden
bilmem
özlüyorum
ellerini
ver
Не
знаю
почему,
но
я
скучаю,
дай
мне
свои
руки.
Yok,
yalan
değil
artık
inkar
etmiyorum
yeter
Нет,
это
не
ложь,
я
больше
не
отрицаю,
довольно.
Hatta
belki
seviyorum
istiyorsan
eğer
Возможно,
даже
люблю,
если
ты
хочешь.
Bu
gece
gel
yarın
istersen
yine
git
Приди
этой
ночью,
а
завтра,
если
хочешь,
снова
уходи.
Hatta
unut
ne
varsa
verdiğim
al
götür
öyle
git
Даже
забудь
все,
что
я
дала,
забери
и
уходи.
Eve
kokun
siner
duvarlara
sesin
Твой
запах
проникнет
в
дом,
твой
голос
— в
стены.
Hatta
unut
sen
dün
gece
nerdeydin
kimle
seviştin
Даже
забудь,
где
ты
был
прошлой
ночью
и
с
кем
любился.
Bu
gece
gel
yarın
istersen
yine
git
Приди
этой
ночью,
а
завтра,
если
хочешь,
снова
уходи.
Hatta
unut
ne
varsa
verdiğim
al
götür
öyle
git
Даже
забудь
все,
что
я
дала,
забери
и
уходи.
Eve
kokun
siner
duvarlara
sesin
Твой
запах
проникнет
в
дом,
твой
голос
— в
стены.
Hatta
unut
sen
dün
gece
nerdeydin
kimle
seviştin
Даже
забудь,
где
ты
был
прошлой
ночью
и
с
кем
любился.
Bu
gece
gel
yarın
istersen
yine
git
Приди
этой
ночью,
а
завтра,
если
хочешь,
снова
уходи.
Hatta
unut
ne
varsa
verdiğim
al
götür
öyle
git
Даже
забудь
все,
что
я
дала,
забери
и
уходи.
Eve
kokun
siner
duvarlara
sesin
Твой
запах
проникнет
в
дом,
твой
голос
— в
стены.
Hatta
unut
sen
dün
gece
nerdeydin
kimle
seviştin
Даже
забудь,
где
ты
был
прошлой
ночью
и
с
кем
любился.
Bu
gece
gel
yarın
istersen
yine
git
Приди
этой
ночью,
а
завтра,
если
хочешь,
снова
уходи.
Hatta
unut
ne
varsa
verdiğim
al
götür
öyle
git
Даже
забудь
все,
что
я
дала,
забери
и
уходи.
Eve
kokun
siner
duvarlara
sesin
Твой
запах
проникнет
в
дом,
твой
голос
— в
стены.
Hatta
unut
sen
dün
gece
nerdeydin
kimle
seviştin
Даже
забудь,
где
ты
был
прошлой
ночью
и
с
кем
любился.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tuncboyaci Ohannes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.