Paroles et traduction Sezen Aksu - Söz Bitti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Söz Bitti
Слова кончились
Yarından
haber
yok,
dün
bitti
Завтрашнего
дня
нет,
вчерашний
день
закончился
Saatler
son
günü
çalıp
gitti
Часы
украли
последний
день
Yeminler
yaşlandı
dudaklarda
Клятвы
состарились
на
губах
Düğümlendi
derken
söz
bitti
Хотели
развязать,
но
слова
кончились
Vagonlar
bir
dolup,
bir
boşaldı
Вагоны
то
заполнялись,
то
пустели
Kuruyan
gözlerim
yine
yaşardı
Высохшие
глаза
мои
снова
наполнились
слезами
Sarardı
sırayla
fotoğraflar
Пожелтели
по
очереди
фотографии
Ne
hayatlar
içimde
kaldı
Сколько
жизней
осталось
во
мне
Unutursun
için
yana
yana
Забудешь,
сгорая
изнутри
Unutursun
ölüm
sana
bana
Забудешь,
смерть
и
тебе,
и
мне
Zaman
basıp
kanayan
yarana
Время,
наступая
на
кровоточащую
рану
Unutursun,
unutursun
Забудешь,
забудешь
Unutursun
için
yana
yana
Забудешь,
сгорая
изнутри
Unutursun
ölüm
sana
bana
Забудешь,
смерть
и
тебе,
и
мне
Zaman
basıp
kanayan
yarana
Время,
наступая
на
кровоточащую
рану
Unutursun,
unutursun
Забудешь,
забудешь
Vagonlar
bir
dolup,
bir
boşaldı
Вагоны
то
заполнялись,
то
пустели
Kuruyan
gözlerim
yine
yaşardı
Высохшие
глаза
мои
снова
наполнились
слезами
Sarardı
sırayla
fotoğraflar
Пожелтели
по
очереди
фотографии
Ne
hayatlar
içimde
kaldı
Сколько
жизней
осталось
во
мне
Unutursun
için
yana
yana
Забудешь,
сгорая
изнутри
Unutursun
ölüm
sana
bana
Забудешь,
смерть
и
тебе,
и
мне
Zaman
basıp
kanayan
yarana
Время,
наступая
на
кровоточащую
рану
Unutursun,
unutursun
Забудешь,
забудешь
Unutursun
için
yana
yana
Забудешь,
сгорая
изнутри
Unutursun
ölüm
sana
bana
Забудешь,
смерть
и
тебе,
и
мне
Zaman
basıp
kanayan
yarana
Время,
наступая
на
кровоточащую
рану
Unutursun,
unutursun
Забудешь,
забудешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DEMIR DEMIRKAN, FATMA SEZEN YILDIRIM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.