Sezen Aksu - Zalim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sezen Aksu - Zalim




Zalim
Cruel
Ten beyaz saç kızıl güller
Skin as white as red roses
Kahkahasında bülbüller
Nightingales in her laughter
Kirpiği kapkara tüller
Lashes as black as tulle
Ben o afete vuruldum
I was smitten by that beauty
Göz değil nakış mübarek
Not eyes, but a work of art
Bendeki aşk değil ibadet
My love for you is not love, but worship
Elleri sevdi nihayet
Her hands finally loved for what they're worth
Ben ebedi saadetten kovdum
I've been banished from paradise
Gölgemi aldım yanıma
I took my shadow with me
Vurdum hasretin yoluna
I have embarked on the path of longing
Benzedim bahtsız Mecnuna
I have become like the unfortunate Majnun
Yüce Mevlâ'ya sığındım
I have sought refuge in the Almighty
Seyret perişan halimi, bende akşam olmakta
Watch my pathetic state, for I'm nearing my end
Dostlar seyrelmiş Beyhude lafla vakit dolmakta
Friends have become scarce, time is wasted on pointless chatter
Avare oldum, serseri oldum terki diyarda zalim
I've become a vagrant and a wanderer, an exile in a foreign land, cruel one
Senin Allah'ın yok mu?
Don't you fear your God?
Yarin gözü yüksekte benim bir kuru aşkım var
My beloved's eyes are set too high, while my love is but a flicker
Düşmanlarım nispette be ey kara vicdanlı yar
My adversaries mock me, oh wicked and heartless darling
Yağdı saçlarıma genç yaşımda lapa lapa kar zalim
Snow falls upon my hair, like a heavy burden in my youth, cruel one
Senin Allah'ın yok?
Don't you fear your God?
Göz değil nakış mübarek
Not eyes, but a work of art
Bendeki aşk değil ibadet
My love for you is not love, but worship
Elleri sevdi nihayet
Her hands finally loved for what they're worth
Ben ebedi saadetten kovdum
I've been banished from paradise
Gölgemi aldım yanıma
I took my shadow with me
Vurdum hasretin yoluna
I have embarked on the path of longing
Benzedim bahtsız Mecnuna
I have become like the unfortunate Majnun
Yüce Mevlâ'ya sığındım
I have sought refuge in the Almighty
Seyret perişan halimi, bende akşam olmakta
Watch my pathetic state, for I'm nearing my end
Dostlar seyrelmiş Beyhude lafla vakit dolmakta
Friends have become scarce, time is wasted on pointless chatter
Avare oldum, serseri oldum terki diyarda zalim
I've become a vagrant and a wanderer, an exile in a foreign land, cruel one
Senin Allah'ın yok mu?
Don't you fear your God?
Yarin gözü yüksekte benim bir kuru aşkım var
My beloved's eyes are set too high, while my love is but a flicker
Düşmanlarım nispette be ey kara vicdanlı yar
My adversaries mock me, oh wicked and heartless darling
Yağdı saçlarıma genç yaşımda lapa lapa kar zalim
Snow falls upon my hair, like a heavy burden in my youth, cruel one
Seyret perişan halimi, bende akşam olmakta
Watch my pathetic state, for I'm nearing my end
Dostlar seyrelmiş Beyhude lafla vakit dolmakta
Friends have become scarce, time is wasted on pointless chatter
Avare oldum, serseri oldum terki diyarda zalim
I've become a vagrant and a wanderer, an exile in a foreign land, cruel one
Senin Allah'ın yok mu?
Don't you fear your God?
Yarin gözü yüksekte benim bir kuru aşkım var
My beloved's eyes are set too high, while my love is but a flicker
Düşmanlarım nispette be ey kara vicdanlı yar
My adversaries mock me, oh wicked and heartless darling
Yağdı saçlarıma genç yaşımda lapa lapa kar zalim
Snow falls upon my hair, like a heavy burden in my youth, cruel one





Writer(s): eldar mansurov, sezen aksu (fatma sezen yıldırım)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.