Paroles et traduction Sezen Aksu - Çocuklar Gibi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çocuklar Gibi
Like Children
Bende
hiç
tükenmez
bir
hayat
vardı
I
used
to
have
an
endless
life
Kırlara
yayılan
ilkbahar
gibi
Like
spring
spreading
through
the
fields
Kalbim
hiç
durmadan
hızla
çarpardı
My
heart
would
beat
without
stopping
Göğsümün
içinde
ateş
var
gibi
Like
a
fire
in
my
chest
Başını
göğsüme
sakla
sevgilim
Hide
your
head
in
my
chest,
my
love
Güzel
saçlarında
dolaşsın
elim
Let
my
hand
roam
through
your
beautiful
hair
Birgün
ağlayalım
birgün
gülelim
Let's
cry
one
day,
laugh
another
Sevişen
yaramaz
çocuklar
gibi
Like
naughty
children
in
love
Hissedince
sana
vurulduğumu
When
I
felt
I
had
fallen
for
you
Anladım
ne
kadar
yorulduğumu
I
realized
how
tired
I
had
been
Sakinleştiğimi
durulduğumu
How
I
had
calmed
down
and
settled
down
Denize
dökülen
bir
pınar
gibi
Like
a
spring
flowing
into
the
sea
Başını
göğsüme
sakla
sevgilim
Hide
your
head
in
my
chest,
my
love
Güzel
saçlarında
dolaşsın
elim
Let
my
hand
roam
through
your
beautiful
hair
Birgün
ağlayalım
birgün
gülelim
Let's
cry
one
day,
laugh
another
Sevişen
yaramaz
çocuklar
gibi
Like
naughty
children
in
love
Sözün
şiirlerin
mükemmelidir
Your
words
are
poems,
perfect
Senden
başkasını
seven
delidir
Anyone
who
loves
another
is
crazy
Yüzün
çiçeklerin
en
güzelidir
Your
face
is
the
most
beautiful
of
flowers
Gözlerin
bilinmez
bir
diyar
gibi
Your
eyes
are
like
an
unknown
land
Başını
göğsüme
sakla
sevgilim
Hide
your
head
in
my
chest,
my
love
Güzel
saçlarında
dolaşsın
elim
Let
my
hand
roam
through
your
beautiful
hair
Birgün
ağlayalım
birgün
gülelim
Let's
cry
one
day,
laugh
another
Sevişen
yaramaz
çocuklar
gibi
Like
naughty
children
in
love
Başını
göğsüme
sakla
sevgilim
Hide
your
head
in
my
chest,
my
love
Güzel
saçlarında
dolaşsın
elim
Let
my
hand
roam
through
your
beautiful
hair
Birgün
ağlayalım
birgün
gülelim
Let's
cry
one
day,
laugh
another
Sevişen
yaramaz
çocuklar
gibi
Like
naughty
children
in
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Edip Kocatepe, Ohannes Tuncboyaci, Ali Sabahattin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.