Sezen Aksu - İkili Delilik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sezen Aksu - İkili Delilik




İkili Delilik
Dual Madness
Artık hayatımdan çıksan diyorum
I ask you to get out of my life now
Bu ikili delilik sona erse
This dual madness should end
İkimiz için de en hayırlısını diliyorum
I wish the best for both of us
Hiç olmamış gibi davranabilmeyi
To act like it never happened
Bu yok ediciliği anlayabilmeyi
To be able to understand this destruction
Bir bilsen ne kadar yürekten istiyorum
If only you knew how much I sincerely want it
Lütfen görmeyeyim seni
Please let me no longer see you
Bir yerlerde karşıma çıkma
Don't appear before me anywhere
Konuşmayalım, bakışmayalım
Let's not talk, or look at each other
Ne olursun
Please
Lütfen görmeyeyim seni
Please let me no longer see you
Bir yerlerde karşıma çıkma
Don't appear before me anywhere
Konuşmayalım, bakışmayalım
Let's not talk, or look at each other
Ne olursun
Please
Daha fazla tükenmeye takatim yok
I no longer have the strength to become exhausted
Artık hayatımdan çıksan diyorum
I ask you to get out of my life now
Bu ikili delilik sona erse
This dual madness should end
İkimiz için de en hayırlısını diliyorum
I wish the best for both of us
Hiç olmamış gibi davranabilmeyi
To act like it never happened
Bu yok ediciliği anlayabilmeyi
To be able to understand this destruction
Bir bilsen ne kadar yürekten istiyorum
If only you knew how much I sincerely want it
Lütfen görmeyeyim seni
Please let me no longer see you
Bir yerlerde karşıma çıkma
Don't appear before me anywhere
Konuşmayalım, bakışmayalım
Let's not talk, or look at each other
Ne olursun
Please
Lütfen görmeyeyim seni
Please let me no longer see you
Bir yerlerde karşıma çıkma
Don't appear before me anywhere
Konuşmayalım, bakışmayalım
Let's not talk, or look at each other
Ne olursun
Please
Daha fazla tükenmeye takatim yok
I no longer have the strength to become exhausted
Sanki aşkı öğütmeye programlı gibiyiz
It's as if we're programmed to kill love
Aslında bakarsan insan olarak iyiyiz
Actually, if you look, we are good people
Ama daha fazlasını isteme benden yalvarırım
But I plead with you not to ask for more
Ben bittim artık kalmadım
I'm finished, I'm gone
Ben bittim artık kalmadım
I'm finished, I'm gone
Lütfen görmeyeyim seni
Please let me no longer see you
Bir yerlerde karşıma çıkma
Don't appear before me anywhere
Konuşmayalım, bakışmayalım
Let's not talk, or look at each other
Ne olursun
Please
Lütfen görmeyeyim seni
Please let me no longer see you
Bir yerlerde karşıma çıkma
Don't appear before me anywhere
Konuşmayalım, bakışmayalım
Let's not talk, or look at each other
Ne olursun
Please





Writer(s): Halil Koçak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.