Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şuh Nefes - Murat Acar
Кокетливое Дыханье - Мурат Аджар
Âdettendir
ağlatırlar
seveni
seveni
Обычай
таков:
заставляют
плакать
любящего
любящего
Anlaşmış
gibi
aratırlar
gelenler
gideni
Словно
сговорившись,
заставляют
искать
ушедшего
пришедшими
Masallara
yazarlar
hepsi
bu
В
сказки
записывают
они
всё
это
Ateşten
gömlek
giyeni
Того,
кто
носит
огненную
рубаху
Sevdim
de
ben
bana
benzemez
oldum
Полюбила
я
и
стала
на
себя
непохожа
Çıkmaz
sokaklarda
kayboldum
В
тупиках
переулков
я
заблудилась
Ak
tende,
bal
dudakta,
kömür
gözde
В
белой
коже,
в
медовых
устах,
в
угольных
очах
Şuh
nefeste
bittim,
mahvoldum
В
кокетливом
дыханье
сгинула
я,
пропала
Ne
masalı
bitiyor
ne
derdi
ne
tasası
Ни
сказки
той
конца
нет,
ни
печали,
ни
заботы
Ne
yazık
ki
yok
arası
Увы,
нет
у
неё
промежутка
Ya
galip
ya
mağlubuz
Лишь
победитель
или
побеждённый
Hiç
anlamadım
hâlâ
ne
sebeple
mağruruz?
Так
и
не
поняла
я,
с
чего
это
мы
всё
ещё
гордимся?
Sevdim
de
ben
bana
benzemez
oldum
Полюбила
я
и
стала
на
себя
непохожа
Çıkmaz
sokaklarda
kayboldum
В
тупиках
переулков
я
заблудилась
Ak
tende,
bal
dudakta,
kömür
gözde
В
белой
коже,
в
медовых
устах,
в
угольных
очах
Şuh
nefeste
bittim,
mahvoldum
В
кокетливом
дыханье
сгинула
я,
пропала
Âdettendir
ağlatırlar
seveni
seveni
Обычай
таков:
заставляют
плакать
любящего
любящего
Anlaşmış
gibi
aratırlar
gelenler
gideni
Словно
сговорившись,
заставляют
искать
ушедшего
пришедшими
Masallara
yazarlar
hepsi
bu
В
сказки
записывают
они
всё
это
Ateşten
gömlek
giyeni
Того,
кто
носит
огненную
рубаху
Sevdim
de
ben
bana
benzemez
oldum
Полюбила
я
и
стала
на
себя
непохожа
Çıkmaz
sokaklarda
kayboldum
В
тупиках
переулков
я
заблудилась
Ak
tende,
bal
dudakta,
kömür
gözde
В
белой
коже,
в
медовых
устах,
в
угольных
очах
Şuh
nefeste
bittim,
mahvoldum
В
кокетливом
дыханье
сгинула
я,
пропала
Bir
bileni
varsa
gelsin
bize
de
öğretsin
Если
есть
знающий,
пусть
придёт
и
нас
научит
Çaresi
yok
mu
bu
aşk
denen
ateşin?
Kahretsin
Разве
нет
средства
у
этого
огня
по
имени
любовь?
Чтоб
он
пропал
Benim
üzdüklerim
de
И
те,
кого
я
огорчила,
Ne
olur
beni
affetsin
Пусть
простят
меня,
прошу
Sevdim
de
ben
bana
benzemez
oldum
Полюбила
я
и
стала
на
себя
непохожа
Çıkmaz
sokaklarda
kayboldum
В
тупиках
переулков
я
заблудилась
Ak
tende,
bal
dudakta,
kömür
gözde
В
белой
коже,
в
медовых
устах,
в
угольных
очах
Şuh
nefeste
bittim,
mahvoldum
В
кокетливом
дыханье
сгинула
я,
пропала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fatma Sezen Yildirim, Chaker El Mouji, Nader Abdallah Mahmoud Ahmed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.